La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 2022 6 ejemplos de acuerdo de cooperación entre dos partes

2022 6 ejemplos de acuerdo de cooperación entre dos partes

Ejemplo de acuerdo de cooperación entre dos empresas 1

Parte A: DNI:

Parte B: DNI:

Parte C: Número de identificación:

Parte D: Número de identificación:

Actualmente es una empresa conjunta (sociedad) cuatripartita de A, B, C y D. Un ____________________, implementó plenamente la decisión de las cuatro partes de invertir y operar conjuntamente, y estableció una sociedad anónima. Después de consultas equitativas entre los cuatro socios, y de acuerdo con el principio de cooperación mutuamente beneficiosa, se ha firmado este acuerdo para su cumplimiento.

1. Monto del aporte de capital:

Aporte de capital de la Parte A________ forma de aporte de capital_______ momento del aporte de capital__________

Aporte de capital de la Parte B_______ aporte de capital Forma de _________momento de aporte de capital__________

Aporte de capital de la Parte C________Forma de aporte de capital________Tiempo de aporte de capital__________

Aporte de capital de Parte D________Forma de aporte de capital ________ tiempo de aporte de capital__________

2. Participación en el capital y distribución de dividendos:

Las cuatro partes acordaron que la Parte A ocupará las acciones de la sociedad anónima ____; la Parte B ocupará las acciones de la sociedad ____; Ding ocupa las acciones de la sociedad anónima ____ (Nota: la contribución de capital real de Party Ding es de 10.000 yuanes y Sifang tiene derecho a distribuir los dividendos de la empresa en proporción a la proporción de acciones de capital de la sociedad anónima mencionada anteriormente); la cantidad real de capital invertido por Sifang y las proporciones no se utilizan como base para la distribución de dividendos. Si la sociedad anónima genera beneficios, las Partes A, B, C y D pueden retirar los beneficios participables. La Parte A puede compartir ____ de los beneficios, la Parte B puede compartir ____ de los beneficios, la Parte C puede compartir ____ de los beneficios. y la Parte D puede compartir las ganancias. ____ de las ganancias (dividido el 20% de las ganancias de la empresa), y la empresa retiene el resto como capital de relleno. Si los dividendos se invierten en la empresa como capital de trabajo para aumentar las fuentes de financiación y ampliar la cuota de mercado, debe ser acordado por todas las partes y debe realizarse simultáneamente por A, B, C y D.

3. Acuerdos sobre asuntos durante el período de cooperación

1. Duración de la asociación:

La duración de la asociación es de ____ años, a partir del _______ año___ A partir de ____ mes de ______ y ​​finaliza el ____ mes ___ de ______ año. Si la empresa funciona con normalidad y las cuatro partes se retiran involuntariamente, el plazo del contrato se ampliará automáticamente.

2. Unirse a una sociedad, retirarse de una sociedad y transferir la contribución de capital

Para unirse a una sociedad: ① debe reconocer este contrato; ② debe obtener el consentimiento de las cuatro partes; ③ cumplir con los derechos y obligaciones estipulados en el contrato.

B Retiro de la sociedad: ① La empresa no permite el retiro de la sociedad durante las operaciones normales; si usted insiste en retirarse de la sociedad, la liquidación se basará en el estado de la propiedad en el momento del retiro. no importa el método de inversión, la liquidación será en efectivo según las participaciones de inversión del socio que se retira Salida en 60 minutos; Sin el consentimiento de las cuatro partes, si una de las partes no está dispuesta a continuar la sociedad y expulsa a la otra parte, la parte expulsada recibirá una compensación del 60 % del acuerdo en función del estado actual de la propiedad de la empresa si la parte se ve obligada a retirar. ⑤ Si el socio se retira de la sociedad sin el consentimiento del contratista y causa pérdidas a la sociedad, se pagará una indemnización.

3. Transferencia de inversión: Los socios pueden transferir su inversión. En la transferencia, los socios tienen prioridad para transferir. Si se transfiere un tercero que no sea un socio, se considerará que el tercero se une a la sociedad. En caso contrario, se considerará que el transmitente se retira de la sociedad. > 4. Cuestiones de extinción y post extinción. Una sociedad puede rescindirse por una de las siguientes razones: ① El plazo de la sociedad expira; ② Todos los socios acuerdan rescindir la sociedad; ③ La sociedad se completa o no se puede completar; ④ La sociedad se revoca en violación de la ley; El tribunal decide disolver a petición de las partes pertinentes.

Asuntos posteriores a la terminación de la sociedad: ① Elegir inmediatamente un liquidador e invitar a un ____________ intermediario (o notario) a participar en la liquidación ② Si hay un superávit después de la liquidación, se basará en; cobrar créditos, pagar deudas y devolver aportes de capital, para distribuir proporcionalmente la propiedad restante. Los activos fijos y las cosas indivisibles pueden venderse a socios o terceros a un precio, y el precio participará en la distribución. ③ Si hay pérdida después de la liquidación, independientemente del monto del capital aportado por los socios, se primero; Se reembolsará con los bienes de la sociedad, si los bienes de la sociedad fueren insuficientes para liquidar. Una parte de ella será a cargo de los socios en proporción a su aporte de capital.

5. Resolución de disputas: Si ocurre una disputa entre personas, deben negociar juntas y resolverla de una manera que conduzca al desarrollo de la asociación. Si la negociación fracasa, puede acudir a los tribunales.

4. Una vez establecidos los accionistas, ________ está plenamente autorizado para ser el responsable general de las operaciones de la empresa (persona jurídica) y tiene plena autoridad para manejar todos los asuntos de la empresa que sea necesario para lograr. liderazgo unificado de la empresa y manejar los asuntos de la empresa de forma independiente, si corresponde. Los siguientes problemas importantes y asuntos importantes relacionados con los intereses de los accionistas de la empresa solo pueden implementarse después de la investigación y aprobación de los accionistas:

1. El pago de gastos únicos supera los ________ yuanes;

2. Introducción de nuevos productos;

3. Actividades promocionales importantes

4. Otros asuntos importantes estipulados en los artículos de la empresa; de asociación.

5. Si la empresa necesita ampliar capital en el futuro, A, B, C y D aportarán capital conjuntamente, representando cada uno el 25% de la inversión total.

6. Después de que la empresa funcione normalmente, las necesidades de producción. Las materias primas deben ser suministradas únicamente por ____ parte.

9. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán negociados conjuntamente por las cuatro partes. Este acuerdo se realizará en 5 copias, cada una de las cuatro partes conservará una copia. para acta, que será firmada por las cuatro partes y confirmada con el sello de la empresa, entrará en vigor posteriormente.

Partido A (firma): Partido B (firma):

Partido C (firma): Partido D (firma):

Año, mes, día , año, mes, día

Sello de la empresa para confirmación:

Firma del responsable de la empresa para confirmación:

¿Muestra 2 acuerdo de cooperación entre empresas

Cooperación El convenio lo firman: inversores del proyecto (A, B y C)

A: ____________, DNI: ____________________, lugar de nacimiento____________.

B: ____________, DNI: ____________, lugar de nacimiento ____________.

C: ____________, DNI: ____________, lugar de nacimiento ____________.

Con base en los principios de justicia, igualdad y beneficio mutuo, la Parte A, la Parte B y la Parte C han celebrado un acuerdo de cooperación de la siguiente manera:

Artículo 1 Parte A, Parte B y la Parte C cooperan voluntariamente en _____ proyecto, y luego la inversión total será de _____ diez mil yuanes, la Parte A contribuye _____ diez mil yuanes en RMB, la Parte B invierte _____ diez mil yuanes en RMB y la Parte C invierte _____ diez mil yuanes en RMB

Segundo artículo 1 Esta sociedad constituye un proyecto de sociedad de conformidad con la ley. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por los socios es propiedad privada y no puede dividirse a voluntad. Una vez terminada la sociedad, el aporte de capital de cada socio sigue siendo de su propiedad personal y será devuelto en ese momento.

Artículo 3 Si las tres partes operan conjuntamente la sociedad, entonces los ingresos generados por los socios de la ejecución de la sociedad pertenecerán a todos los socios, y las pérdidas o responsabilidades civiles incurridas serán de todos los socios.

Artículo 4 Una vez finalizado el proyecto, todos los activos fijos y excedentes se distribuirán en proporción a la Parte A _____, la Parte B _____ y ​​la Parte C _____ según el beneficio neto obtenido.

Artículo 5 Las deudas del proyecto se soportarán en proporción a la Parte A _____, la Parte B _____ y ​​la Parte C _____.

Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, las otras dos partes pagarán su parte de la deuda a la otra parte en proporción dentro de los diez días.

Artículo 6 Los beneficios generados por el proyecto cada año se invertirán en proporciones fijas. Luego, las ganancias se dividen en dividendos y se liquidan en el plazo de un año.

Artículo 7 Para las materias no previstas en este acuerdo, las tres partes podrán complementar las disposiciones, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo.

Artículo 8 El presente acuerdo se realiza por triplicado, un ejemplar para cada socio. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) por los socios.

Artículo 9 El período de vigencia del presente acuerdo es tentativamente de _____, y se computará a partir de la fecha de la firma por los representantes de las tres partes, es decir, desde el ____año__mes__ hasta el ____año__mes__ final del día.

Artículo 10 Manejo de disputas

1. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato y estén relacionadas con este contrato se resolverán de acuerdo con el principio de negociación amistosa

<; p> 2. Si las tres partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, lo presentarán al comité de arbitraje para su arbitraje o presentarán una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 11. El período de operación de este proyecto de asociación es la finalización del proyecto y la entrega a la unidad de construcción finaliza después de que se liquide el pago.

Artículo 12 Incumplimiento del Contrato

Si una de las partes viola cualquier disposición de este contrato, la parte que no incumple tiene el derecho de rescindir la ejecución de este contrato y luego exigir a la parte que incumple para compensar los daños y perjuicios de conformidad con la ley.

Artículo 13 Rescisión del Acuerdo

1. Si un socio viola este acuerdo, las otras dos partes tienen derecho a rescindir el acuerdo de cooperación.

2. El acuerdo de cooperación caduca.

3. Las tres partes acuerdan rescindir el acuerdo.

4. Si un socio encuentra problemas legales y hace algo perjudicial para el proyecto, las otras dos partes tienen derecho a rescindir el acuerdo de cooperación.

Para asuntos no previstos en el artículo 14, las tres partes pueden negociar un acuerdo complementario, y entonces el acuerdo complementario será tan válido como este acuerdo.

Artículo 15 Este contrato se celebra por triplicado, conservando cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A: ______ (firma y sello) Parte B: ______ (firma y sello) Parte C: ______ (firma y sello)

Dirección: ____________ Dirección: ____________ Dirección: ____________

Lugar de firma del contrato: ___________ Hora de firma del contrato: ____año__mes__día

Muestra 3 acuerdo de cooperación entre las dos empresas

Parte A: ____________

Partido B: ____________

Basado en los principios de igualdad, beneficio mutuo y ventajas complementarias, el Partido A y el Partido B formarán una asociación interestratégica integral y de largo plazo para lograr el máximo intercambio de recursos y * *Para desarrollarnos juntos y establecer una base sólida para la cooperación futura en otros proyectos, hemos llegado al siguiente entendimiento a través de consultas amistosas:

(1) Derechos y obligaciones

1. Ambas Partes A y B reconocen a la otra parte como su socio estratégico y marcan la bandera, el enlace con el logotipo o el enlace de texto del socio en una posición destacada en los sitios web de Internet de cada uno.

2. La Parte A y la Parte B autorizan al socio a reimprimir la información relevante en el sitio web de la otra parte en su sitio web de Internet. Esta información solo puede citarse después de la consulta y el acuerdo entre las dos partes (proyectos de cooperación específicos). se firmará por separado).

3. Al reimprimir y citar la información del socio en los sitios web de Internet de cada uno, la Parte A y la Parte B deben indicar que la información es proporcionada por ____________ (el sitio web del socio) y establecer un enlace.

4. La Parte A y la Parte B deben respetar los derechos de autor y la propiedad de la información en el sitio web del socio. Sin el consentimiento del socio, la otra parte no recopilará ninguna información en su sitio web y no podrá. publicar información del sitio web del socio en medios distintos a la información de su sitio web en el sitio, de lo contrario constituye una infracción.

La parte ofendida tiene derecho a poner fin unilateralmente a la cooperación y optar por exigir a la otra parte que asuma los daños y perjuicios dependiendo de las circunstancias.

(2) Promoción mutua

1. La Parte A y la Parte B deben realizar un seguimiento e informar el plan de marketing del socio y las actividades de marketing relacionadas en los sitios web de cada uno.

2. Dentro de un período de tiempo apropiado reconocido por ambas partes, A y B, ambas partes establecerán columnas en los sitios web de la otra parte para escribir y publicitar temas relacionados con las prácticas comerciales de la otra parte (específicas Los proyectos de cooperación se firmarán por separado) 3. Las Partes A y B En seminarios sobre temas interdisciplinarios y diversas exposiciones en finanzas, finanzas y otras industrias, nos ayudamos mutuamente, promovemos y promovemos conjuntamente las marcas de ambas partes.

4. Las dos partes pueden discutir otras formas de cooperación en profundidad.

(3) Otros

1. El método de cooperación entre la Parte A y la Parte B no es exclusivo. Ambas partes pueden cooperar con otros socios correspondientes mientras cooperan.

2. El período de vigencia de este acuerdo es de un año, y el período de ejecución del plan de cooperación acordado en este acuerdo es desde el día del año y mes hasta el día del año y mes.

3. Si cualquiera de las Partes A o B rescinde el acuerdo anticipadamente, deberá notificar a la otra parte con un mes de anticipación; si una de las partes rescinde el acuerdo sin autorización, la otra parte se reservará el derecho de hacerlo; perseguir la responsabilidad por incumplimiento del contrato contra la parte incumplidora.

4. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

5. Este acuerdo es un acuerdo marco de cooperación y los asuntos específicos del proyecto de cooperación deben aclararse más en el contrato formal. El acuerdo marco y el contrato de cooperación formal constituyen un todo inseparable y sirven como documento legal para la cooperación entre la Parte A y la Parte B.

6. Cuando expire este acuerdo, ambas partes darán prioridad a renovar la cooperación con la otra parte.

7. La relación de cooperación entre las dos partes es mutuamente beneficiosa y todos los contenidos y servicios se proporcionan de forma gratuita.

Parte A: ________ Parte B: ________

Firma del representante: ________ Firma del representante: ________

Fecha: _________año____mes____día :_______año____mes____día

Sello : Sello:

Muestra 4 acuerdo de cooperación entre ambas empresas

Parte A :________ DNI: ______________

Parte B: ________ DNI: ______________

Partido C: ________ Número de identificación: ______________

Partido D:________ Número de identificación: ______________

Actualmente, cuatro partidos A, B, C y D abren conjuntamente una empresa conjunta (sociedad) para abrir una __________________ e implementar plenamente la inversión mutua y la operación cooperativa de las cuatro partes. Se tomó la decisión de establecer una sociedad anónima. Después de consultas equitativas entre los cuatro socios, y de acuerdo con el principio de cooperación mutuamente beneficiosa, se ha firmado este acuerdo para su cumplimiento.

1. Monto del aporte de capital:

Aporte de capital de la Parte A________ forma de aporte de capital________ momento del aporte de capital____ aporte de capital de la Parte B_______ forma de aporte de capital_______ aporte de capital El momento de la inversión de la Parte C________La forma de inversión________El momento de la inversión____________ D

El momento de la inversión de la Parte C_______La forma de inversión_______El momento de la inversión__________

2. Acciones de capital y distribución de dividendos:

Las cuatro partes acordar que la Parte A ocupará las acciones de la sociedad anónima ____; la Parte B ocupará las acciones de la sociedad anónima ____; la Parte C ocupará las acciones de la sociedad anónima ____; la sociedad anónima. Las acciones de la empresa son ____ (nota: la contribución de capital real de Ding es de 10.000 yuanes); Sifang tiene derecho a distribuir los dividendos de la empresa en proporción a la participación accionaria de la sociedad anónima antes mencionada. y la proporción de la inversión de capital de Sifang no es la base para la distribución de dividendos. Si la sociedad anónima genera beneficios, las Partes A, B, C y D pueden retirar los beneficios participables. La Parte A puede compartir ____ de los beneficios, la Parte B puede compartir ____ de los beneficios, la Parte C puede compartir ____ de los beneficios. y la Parte D puede compartir las ganancias. ____ de las ganancias (dividido el 20% de las ganancias de la empresa), y la empresa retiene el resto como capital de relleno. Si los dividendos se invierten en la empresa como capital de trabajo para aumentar las fuentes de financiación y ampliar la cuota de mercado, debe ser acordado por todas las partes y debe realizarse simultáneamente por A, B, C y D.

3. Acuerdos sobre asuntos durante el período de cooperación

1. Duración de la asociación:

La duración de la asociación es de ____ años, a partir del _______ año___ A partir de ____ mes de ______ y ​​finaliza el ____ mes ___ de ______ año. Si la empresa funciona con normalidad y las cuatro partes se retiran involuntariamente, el plazo del contrato se ampliará automáticamente.

2. Unirse a una sociedad, retirarse de una sociedad y transferir el aporte de capital

a Unirse a una sociedad: ① Este contrato debe ser reconocido ② Se requiere el consentimiento de todas las partes; ③ Se implementarán los derechos y obligaciones estipulados en el contrato. b. Retiro de la sociedad: ① La empresa no permite el retiro de la sociedad en operaciones normales si usted insiste en retirarse de la sociedad, la liquidación se basará en el estado de la propiedad en el momento del retiro. la liquidación será en efectivo el retiro se basará en el 60% de las acciones de inversión del socio que se retira. Sin el consentimiento de las cuatro partes, si una de las partes no está dispuesta a continuar la sociedad y expulsa a la otra parte, la parte expulsada recibirá una compensación del 60 % del acuerdo en función del estado actual de la propiedad de la empresa si la parte se ve obligada a retirar. ⑤ Si el socio se retira de la sociedad sin el consentimiento del contratista y causa pérdidas a la sociedad, se pagará una indemnización.

3. Transferencia de inversión: Los socios pueden transferir su inversión. Al transferirse, los socios tienen prioridad para transferir. Si se transfiere un tercero que no sea un socio, se considerará que el tercero se une a la sociedad. En caso contrario, se considerará que el transmitente se retira de la sociedad.

4. Terminación de la sociedad y cuestiones posteriores a la terminación.

Una sociedad puede terminarse por una de las siguientes razones: ① El plazo de la sociedad expira ② Todos los socios acuerdan terminar la sociedad; la sociedad se completa o no se puede completar; ④ La sociedad se revoca en violación de la ley ⑤ El tribunal Las partes interesadas solicitaron una sentencia de disolución;

Asuntos posteriores a la terminación de la sociedad: ① Elegir inmediatamente un liquidador e invitar a un ____________ intermediario (o notario) a participar en la liquidación ② Si hay un superávit después de la liquidación, se basará en; cobrar créditos, pagar deudas y devolver aportes de capital, con el fin de distribuir proporcionalmente la propiedad restante. Los activos fijos y las cosas indivisibles pueden venderse a socios o terceros a un precio, y el precio participará en la distribución. ③ Si hay pérdida después de la liquidación, independientemente del monto del capital aportado por los socios, se primero; Se reembolsará con los bienes de la sociedad, si los bienes de la sociedad fueran insuficientes para liquidar. Una parte de ella será a cargo de los socios en proporción a su aporte de capital.

5. Si surge una disputa entre personas, deben negociar juntas y resolverla de una manera que conduzca al desarrollo de la asociación. Si la negociación fracasa, puede acudir a los tribunales.

4. Una vez establecidos los accionistas, ________ está plenamente autorizado para ser el responsable general de las operaciones de la empresa (persona jurídica) y tiene plena autoridad para manejar todos los asuntos de la empresa. La empresa debe realizarse de forma unificada. liderazgo y manejar los asuntos de la empresa de forma independiente, si corresponde. Los siguientes problemas importantes y asuntos importantes relacionados con los intereses de los accionistas de la empresa solo pueden implementarse después de que los accionistas hayan estudiado y acordado:

1. El pago de gastos únicos excede. ________ yuanes; 2. Introducción de nuevos productos; 3. Principales actividades de promoción; 4. Otros asuntos importantes estipulados en los estatutos de la empresa.

5. Si la empresa necesita ampliar capital en el futuro, A, B, C y D aportarán capital conjuntamente, representando cada uno el 25% de la inversión total.

6. Después de que la empresa funcione normalmente, las materias primas necesarias para la producción deben ser suministradas por separado por ____.

7. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán negociados conjuntamente por las cuatro partes. Este acuerdo se realizará en 5 copias, cada una de las cuatro partes conservará una copia. acta, que deberá ser firmada por todas las partes y confirmada con el sello de la empresa, entrará en vigor posteriormente.

Parte A (firma): ________ Parte B (firma): ________

Parte C (firma): ________ Parte D (firma): ________

______ Año ____ mes ____ día

Sello y confirmación de la empresa: _________ Firma y confirmación del responsable de la empresa: _________

Muestra 5 acuerdo de cooperación entre las dos empresas

Este El acuerdo es firmado por las dos partes siguientes el ____ mes ____ año ____:

___________ Group Co., Ltd. (en adelante, la "Compañía del grupo")

Dirección: ____________________________

Representante legal: ____________________________

___________ Co., Ltd. (en adelante, la "sociedad anónima")

Dirección: ____________________________

Representante legal: ____________________________

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 La suscripción del presente acuerdo tiene por objeto establecer los principios básicos de los intercambios económicos entre la empresa del grupo y la conjunta -sociedad anónima después del establecimiento de la sociedad anónima, de modo que la relación entre las dos partes tenga una base normativa general, y también revele las transacciones relacionadas entre la empresa del grupo y la sociedad anónima al público y a los accionistas, por lo que con el fin de normalizar el funcionamiento de la sociedad anónima lo antes posible.

Artículo 2 Dado que la empresa del grupo es el patrocinador principal de la sociedad anónima, posee sistemas e instalaciones de producción y servicios de vida; la sociedad anónima tiene ventajas en tecnología y gestión. Ambas partes de este acuerdo acuerdan que ambas partes todavía tienen una necesidad objetiva de continuar manteniendo las diversas relaciones de transacciones y servicios formadas por la empresa del grupo y la sociedad anónima a lo largo de la historia.

Artículo 3 Las transacciones y elementos de servicio a que se refiere este acuerdo se refieren a los elementos enumerados en el Capítulo 2 y otros elementos que históricamente han formado una relación de transacción y servicio entre la empresa del grupo y la sociedad anónima.

Artículo 4 Ambas partes manejarán su relación de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo, honestidad y confiabilidad según lo estipulado en los "Principios Generales del Derecho Civil" y el "Derecho de Contratos" del Pueblo. República de China.

Artículo 5 Sobre la base de las disposiciones de este acuerdo, las dos partes podrán firmar un acuerdo único para transacciones o servicios similares. Cuando sea necesario, también podrán firmar un acuerdo único para una determinada transacción o servicio. Firmar un contrato específico y único con contenido relativamente detallado para una determinada transacción o un determinado período de tiempo. El contrato específico se basa en el acuerdo individual y el acuerdo paquete, y el acuerdo individual se basa en el acuerdo paquete.

La firma de acuerdos individuales y contratos específicos no debe violar las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes de los respectivos estatutos de ambas partes. Si necesitan ser aprobados por los departamentos pertinentes, deben serlo. presentados para su aprobación antes de que entren en vigor.

Artículo 6 La cantidad y calidad de las transacciones o servicios prestados por el proveedor al demandante deberán ajustarse a lo dispuesto en el acuerdo o contrato entre ambas partes. Quienes no cumplan con lo dispuesto serán. De acuerdo con los requisitos del demandante, se compensará una cantidad insuficiente si la calidad no cumple con los requisitos, los bienes serán reparados, reemplazados, rehechos, reabastecidos o devueltos según diferentes circunstancias. el demandante, el proveedor deberá compensar al demandante.

Artículo 7 Estándares de calidad para transacciones y servicios entre las dos partes: Si ninguna de las partes lo ha estipulado claramente, se implementará de acuerdo con los estándares estipulados por el Estado si no existen estándares estipulados por el Estado; estado, se implementará de acuerdo con los estándares generales de la industria si no existe un estándar de la industria. Sí, se implementará de acuerdo con los estándares generales locales;

Artículo 8 Estándares de precios para transacciones y servicios entre las dos partes: Ambas partes podrán negociar y determinar el precio sobre la base de principios legales y razonables. Si el precio no está claramente estipulado por ambas partes, se aplicará el estándar de precios estipulado por el Estado; si no existe un estándar de precios nacional, se aplicará el estándar de precios del mercado local en ese momento.

Artículo 9 El pago de las tarifas de transacción y servicio generalmente debe liquidarse una vez al final del mes, trimestre o año, dependiendo de la situación. Algunas partidas especiales también pueden liquidarse inmediatamente.

Artículo 10 La duración de la relación que se establezca entre ambas partes en materia de transacciones y servicios será, en principio, de larga duración, de al menos diez años.

Sin embargo, el plazo previsto en el párrafo anterior podrá reducirse o terminarse anticipadamente en las siguientes circunstancias:

1. Previa negociación y acuerdo de ambas partes;

> 2. Por las circunstancias de los proyectos individuales deben ser reducidos o terminados anticipadamente debido a la naturaleza especial reconocida por la sociedad

3. Terminación por fuerza mayor que resulte en la imposibilidad de cumplir con todas las obligaciones

; p>

4. Debido a la abrumadora mayoría de las obligaciones del proyecto de una de las partes Incumplimiento

5. Ocurren otras razones legales para reducir o rescindir anticipadamente el período del contrato.

En caso de reducción unilateral o terminación anticipada de la totalidad del contrato

o de parte de los términos según lo estipulado en el párrafo anterior, la parte con derecho a reducir o rescindir unilateralmente el contrato notificará a la otra parte con tres meses de antelación. En caso contrario, la otra parte será indemnizada por las pérdidas causadas por ello.

Artículo 11 Este acuerdo se interpretará de conformidad con las disposiciones de los "Principios Generales del Derecho Civil", el "Derecho de Contratos" y otras leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 12 Este acuerdo entrará en vigor con los sellos de ambas partes en ____ copias. Cada parte del acuerdo conservará una copia y las ____ copias restantes se presentarán a las autoridades competentes pertinentes para su archivo. .

Capítulo 2 Transacciones y Servicios

Artículo 13 Arrendamiento de Vivienda

1. Arrendamiento de vivienda significa que la empresa del grupo utilizará oficinas y se alquilan viviendas para otros fines a sociedades anónimas.

2. La sociedad del grupo deberá facilitar con prontitud a la sociedad anónima viviendas que reúnan las condiciones generales de uso y hacerse cargo de su mantenimiento.

3. La empresa del grupo deberá garantizar el suministro de agua y electricidad de la vivienda.

4. La sociedad anónima velará por que la vivienda se utilice razonablemente de acuerdo con su finalidad y compensará los daños anormales.

Artículo 14 Suministro de agua y electricidad

1. Suministro de agua y electricidad significa que la unidad de suministro de agua y electricidad de la empresa del grupo proporciona agua y electricidad para el trabajo, la producción y la vida de la sociedad anónima.

2. La empresa del grupo garantiza el suministro de agua y electricidad en tiempo, calidad y cantidad para asegurar las necesidades normales de trabajo y producción de la sociedad anónima y las necesidades normales de vida de los empleados de la misma. -sociedad anónima.

3. El consumo de agua y electricidad de la sociedad anónima debe estar de acuerdo con las regulaciones de los departamentos nacionales pertinentes y los requisitos de la empresa del grupo, y utilizar el agua y la electricidad de manera razonable.

4. La empresa del grupo deberá reparar las instalaciones de agua y electricidad relacionadas con este suministro de agua y energía eléctrica, y los costes de mantenimiento se pagarán por separado.

Artículo 15 Servicios de Comunicaciones Telefónicas

1. Los servicios de comunicaciones telefónicas se refieren a la instalación y mantenimiento de equipos de teléfono, fax, télex y telecomunicaciones proporcionados por la Empresa de Ingeniería de Comunicaciones de la Empresa del Grupo al sociedad Anónima Esperando servicio.

2. La empresa del grupo garantiza que los servicios de instalación y mantenimiento de teléfonos, fax, télex, equipos de telecomunicaciones prestados son oportunos, precisos y cálidos y atentos.

3. La sociedad anónima garantiza cooperar activamente y utilizar razonablemente la misma en la recepción de servicios y utilización de instalaciones de telecomunicaciones.

Artículo 16 Servicios de Transporte

1. Los servicios de transporte se refieren a los servicios prestados por la empresa del grupo con sus automóviles, barcos y otros medios de transporte y la sociedad anónima para satisfacer las necesidades necesidades de producción de la sociedad anónima.

2. La empresa del grupo garantiza un servicio cálido y atento, prioriza los arreglos y proporciona herramientas de transporte y conductores relevantes a tiempo y en cantidad.

3. La sociedad anónima garantiza notificar a la empresa del grupo con antelación el uso de los vehículos y los planes de transporte, pero se puede solicitar a la empresa del grupo la prestación de servicios en cualquier momento para el uso temporal de los vehículos y circunstancias especiales.

4. La sociedad anónima garantiza el uso razonable de los vehículos y demás medios de transporte, y compensará los daños irrazonables causados.

Artículo 17 Servicios de logística médica

1. Los servicios médicos se refieren a la provisión por parte de la empresa del grupo de hospitales, clínicas y otras instalaciones médicas y personal médico, así como guarderías y comedores a los empleados de empresas conjuntas. -sociedades anónimas. Prestar servicios de atención sanitaria a familiares.

2. La empresa del grupo garantiza la calidad de los servicios médicos.

3. La empresa del grupo garantiza proporcionar condiciones para el examen físico de los empleados de la sociedad anónima de acuerdo con los requisitos de la sociedad anónima.

Artículo 18 Servicios de investigación científica

1. Los servicios de investigación científica de la construcción se refieren a los servicios prestados por la sociedad anónima a las unidades relevantes de la empresa del grupo con su propio equipo de investigación científica de la construcción. , resultados de investigaciones científicas y personal científico y tecnológico, para garantizar las necesidades de trabajo y producción de la empresa del grupo.

2. La sociedad anónima prestará servicios de acuerdo con los requisitos razonables de la empresa del grupo y garantizará el avance y la practicidad de los equipos de investigación científica y los resultados de la investigación científica.

3. La empresa del grupo garantiza que la información de investigación científica y los resultados de la investigación científica facilitados por la sociedad anónima se mantendrán confidenciales y no serán transmitidos ni cedidos a terceros, excepto aquellos que hayan sido transferido a la empresa del grupo para su contraprestación por la sociedad anónima. La empresa del grupo garantiza un uso razonable y no transferirá el equipo de investigación científica proporcionado por la sociedad anónima, y ​​compensará los daños irrazonables.

Artículo 19 Vigencia

El presente acuerdo entrará en vigor tras ser sellado por la sociedad del grupo y la sociedad anónima.

Artículo 20 Otros

Este Acuerdo se realiza en dos copias, conservando cada parte una copia, que es igualmente válida.

Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se negociarán por separado entre ambas partes.

Parte A: ________ Group Co., Ltd. (sello oficial)

Representante autorizado: (firma)______________

Parte B: ______________ Co., Ltd

Representante autorizado: (Firma)______________

Muestra 6 acuerdo de cooperación entre empresas

Parte A: (en adelante, la sede)

Partido B (en lo sucesivo, la sucursal)

Para mejorar la competitividad del mercado, maximizar el intercambio de recursos y lograr beneficios mutuos, el Partido B planea establecer una sucursal en la ciudad de Lu'an en el nombre de la Parte A. Las dos partes deberán cumplir las disposiciones legales pertinentes, después de una negociación igualitaria y voluntaria, se ha llegado al siguiente acuerdo y *** lo cumplirán:

1. Modelo de cooperación:

1. La Parte B establece una sucursal en la ciudad de Lu'an y lleva a cabo operaciones de mercado en el área de Lu'an. La sucursal de Lu'an es una sucursal establecida por la oficina central de conformidad con la ley y no tiene las calificaciones de una persona jurídica independiente, pero puede operar de forma independiente y ser responsable de sus propias pérdidas y ganancias. El Partido B establecerá líderes de rama por su cuenta e informará al Partido A para que conste en acta. La parte B es responsable de la ubicación y las instalaciones de la oficina.

2. La Parte B se encargará del registro de sucursales, el registro de impuestos, la apertura de cuentas bancarias y otros asuntos por su cuenta, y la Parte A proporcionará todos los materiales necesarios.

3. La Parte B opera de forma independiente y de acuerdo con la ley, y la Parte A proporciona supervisión y orientación en producción, operación, tecnología, gestión, personal y otros aspectos.

2. Cooperación y gestión de proyectos:

1. La Parte B realiza de forma independiente el seguimiento, la negociación, la inversión y la gestión de proyectos. Durante el proceso de trabajo, se debe valorar y mantener la reputación y la marca de la oficina central, y la empresa debe aceptar conscientemente la supervisión y la inspección.

2. Cuando una sucursal participa de forma independiente en la licitación del proyecto, los documentos de licitación los prepara principalmente la sucursal de forma independiente y los costos de preparación corren a cargo de la sucursal. La Parte B será responsable de la garantía de oferta y de cumplimiento, y los proyectos individuales se resolverán mediante negociación dependiendo de las circunstancias.

3. La Parte A apoyará a la Parte B en el uso de certificados, sellos, certificados de personal, certificados de calificación, desempeño del proyecto, finanzas (auditoría) y otra información requerida para la licitación. Los gastos ocasionados durante el uso correrán a cargo de la Parte B.

4. Los proyectos que la Parte B es responsable de implementar deben implementarse de acuerdo con los requisitos de la oficina central durante el proceso de implementación. El personal debe estar calificado, la cantidad debe estar a la altura y la información. debe estar completo y la presentación debe ser oportuna.

3. Gestión financiera:

1. La parte A y la parte B pueden elegir el siguiente método:

1) La parte B paga a la parte A una tarifa total de gestión de RMB cada año.

2) Pago del importe de liquidación según proyecto.

2. Durante la ejecución de los proyectos de la sucursal, si se requiere la asistencia de la oficina central para recuperar o cobrar tarifas, la oficina central no pondrá obstáculos.

4. Período de cooperación:

1. El período de cooperación se fija tentativamente en años, a partir del año, mes y día. Una vez transcurrido el plazo, ambas partes renegociarán.

2. Durante el período de cooperación, ambas partes no rescindirán este contrato sin motivo.

5. Reclamaciones y Deudas:

Las reclamaciones y deudas de la Parte A y la Parte B son responsables independientemente y no tienen nada que ver entre sí.

6. Incumplimiento del Contrato:

1. La parte incumplidora compensará a la parte incumplidora por todas las pérdidas económicas causadas por el incumplimiento del contrato.

2. Si surge una disputa durante el período de cooperación, ambas partes deben resolverla primero mediante una negociación amistosa. Si la disputa no se puede resolver, se puede resolver mediante un litigio.

Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Parte A: Parte B:

Representante legal: Jefe de sucursal:

Mes, día, 20xx