La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 100 poemas clásicos

100 poemas clásicos

Primavera de Qinyuan·Changsha

En el frío otoño de la Independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la cabecera de la Isla Naranja. Ver las montañas todas rojas, los bosques todos teñidos; los ríos llenos de verde, con cientos de barcos compitiendo por la corriente. Las águilas atacan en el cielo, los peces vuelan en las aguas poco profundas y todo tipo de escarcha compite por la libertad en el cielo. Con un trazo melancólico, pregunto quién está a cargo de los vaivenes de la vasta tierra. Traje a cien parejas para viajar y recordar el glorioso pasado. El compañero de clase de Qia es un joven que está en su mejor momento; es un estudiante erudito y regaña a Fang Qiu. Señalando el país y palabras inspiradoras, los excrementos de miles de hogares. ¿Alguna vez has recordado que cuando golpeaste el agua en medio de la corriente, las olas impidieron que el barco volara? (Otoño, 1925)

Bodhisattva Bárbaro·Torre de la Grulla Amarilla

Nueve sectas se extendieron por China, recorriendo el norte y el sur. La niebla y la lluvia son enormes, y las tortugas y las serpientes bloquean el río. ¿Dónde sabe Huang He adónde ir? Todavía quedan lugares turísticos. ¡Bebe vino a borbotones y tu corazón se elevará con las olas! (Primavera de 1927)

Levantamiento de la cosecha de otoño de Xijiang Moon

El ejército convocó a la revolución de trabajadores y campesinos, y su bandera era la hoz y el hacha. No nos detendremos en la zona de Kuanglu, sino que iremos directamente a Xiaoxiang. Los terratenientes están fuertemente oprimidos y todos los campesinos comparten el mismo odio. Durante la cosecha de otoño, las nubes del crepúsculo están tristes y hay un alboroto con un trueno. (1927.9)

Xijiang Moon·Jinggangshan

Las banderas al pie de la montaña están a la vista, y se escuchan los tambores y cuernos en la cima de la montaña. Miles de tropas enemigas me rodearon, pero permanecí impasible. Las barreras ya eran estrechas, pero estaban aún más unidos. Hubo un fuerte sonido de artillería en Huangyangjie, informando que las tropas enemigas estaban escapando por la noche. (1928·9)

Guerra Qingpingle·Chiang-Gui

La situación cambió repentinamente y los señores de la guerra reanudaron la guerra. Es todo resentimiento que se esparce por el mundo y reaparece como una almohada. La bandera roja saltó sobre el río Tingjiang y descendió directamente hacia Longyan y Shanghang. Está muy ocupado limpiando a Jin Mau y dividiendo los campos. (Otoño, 1929)

Recogiendo moreras·Festival del Doble Noveno

La vida es fácil pero es difícil envejecer, y cada año se celebra el Festival del Doble Noveno. Hoy es el Festival del Doble Noveno y las flores amarillas en el campo de batalla son particularmente fragantes. El viento de otoño es fuerte una vez al año, a diferencia del paisaje primaveral. Mejor que el sol primaveral, el vasto río y el cielo están cubiertos de escarcha. (1929.10)

Ru Meng Ling·Día de Año Nuevo

Ninghua, Qingliu, Guihua, los caminos estrechos son resbaladizos con bosques profundos y musgo. Dónde ir hoy, directamente al pie de la montaña Wuyi. Montaña abajo, el viento extiende la bandera roja como si fuera un cuadro. (1930.1)

Palabras reducidas Magnolia · Guangchang Road

El cielo está todo blanco y la marcha sobre la nieve es aún más urgente. Las montañas están muy por encima de nuestras cabezas y el viento ondea la bandera roja a través de la barrera. ¿A dónde va este viaje? El río Ganjiang es un lugar lleno de viento y nieve. La orden se emitió ayer y cien mil trabajadores y campesinos se dirigieron a Ji'an. (1930.2)

Die Lianhua · De Tingzhou a Changsha

En junio, los soldados celestiales conquistaron la corrupción y el mal, y las largas borlas ataron a Kunpeng. Hay una esquina roja al otro lado del río Gan y el ejército parcial depende de la estrategia de Huang Gong. Millones de trabajadores y campesinos marcharon con entusiasmo por Jiangxi, Hunan y Hubei. Una canción trágica internacional, el cielo se me cae como loco. (1930.7)

La primera gran campaña de "cerco y represión" de la Rebelión Yu Jia Ao

El cielo estaba rojo de escarcha y los soldados celestiales se llenaron de ira. La niebla llenó a Longgang y las montañas estaban oscuras. Gritaron al unísono y atraparon a Zhang Huizan al frente. Doscientos mil soldados volvieron a entrar en Jiangxi y el viento y el humo se agitaron durante medio día. Despierten a millones de trabajadores y campesinos para que trabajen juntos y no habrá banderas rojas bajo las montañas. (Primavera de 1931)

Yu Jia Ao·Revuelta contra el segundo gran "cerco y represión"

Las nubes están a punto de pararse en la cima de la montaña Baiyun, los gritos en el pies de la montaña Baiyun son urgentes, y los árboles muertos y los árboles podridos están trabajando juntos. Las armas se acercan y el general volador vuela desde el cielo. Después de conducir setecientas millas y quince días, el río Gan era enorme y las montañas Min estaban verdes, arrasando con miles de tropas como una estera rodante. Algunas personas lloran, ¡cómo podemos quejarnos paso a paso del campamento! (1931·Verano)

Bodhisattva Man·Dabai Di

Rojo, naranja, amarillo, verde, azul, azul y morado, ¿quién está practicando bailar en el aire con los colores? El sol vuelve a ponerse después de la lluvia y las montañas están verdes. En aquel entonces hubo una feroz batalla y las balas hicieron agujeros en la muralla de la aldea frente a ella. Decorar esta montaña hará que luzca mejor hoy. (1933·Verano)

Qingpingle·Huichang

El este está a punto de amanecer, así que no salgas temprano. Todavía eres joven cuando viajas por las montañas Qingshan y el paisaje aquí es excepcionalmente hermoso. El pico en las afueras de la ciudad de Huichang está conectado directamente con el este. El soldado señala el sur de Guangdong, que es aún más exuberante y verde. (Verano, 1934)

Tres poemas del orden de los dieciséis caracteres

Montaña, el caballo se azota y la silla no se quita. Mirando hacia atrás en estado de shock, estaba a un metro de distancia del cielo.

Las montañas giran sobre el mar y el río se desborda con enormes olas. La fuerza del galope es feroz y la batalla de miles de caballos todavía está en pleno apogeo.

La montaña atravesó el cielo azul y la anguila seguía intacta. El cielo quiere caer, así que puedo apoyarme en él.

(1934-1935)

Recordando a Qin'e·Loushanguan

El viento del oeste es fuerte y los gansos en el cielo llaman a la luna helada de la mañana. . En la mañana helada y en la luna, se rompe el sonido de los cascos de los caballos y suenan las trompetas. El largo camino a través de Xiongguan es realmente como de hierro, pero ahora lo estamos cruzando desde el principio. Desde el principio, las montañas son como el mar y el sol poniente es como sangre.

(1935.2)

Qilu · Larga Marcha

El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición, y sólo puede esperar miles de ríos y montañas.

Las cinco crestas serpentean y las olas fluyen, y la niebla es majestuosa y fangosa.

Las arenas doradas y el agua golpean contra las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que los cables de hierro que cruzan el puente Dadu son fríos.

Estoy aún más feliz de que haya miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y que los tres ejércitos estén felices después de su paso.

(1935.10)

Nian Nujiao·Kunlun

Nacido del cielo, vagando por Kunlun, leyendo todos los paisajes primaverales del mundo. Tres millones de dragones de jade volaron, haciendo que todo el cielo se enfriara. En verano, cuando el agua se derrite y los ríos se desbordan, las personas pueden convertirse en peces y tortugas. ¿Quién ha comentado alguna vez los hechos meritorios de mil años? Ahora digo Kunlun: ni tan alto, ni tan nevado. ¿An De confió en el cielo para desenvainar su espada y cortarte en tres pedazos? Una parte se deja a Europa, una parte se entrega a la belleza y una parte se devuelve al Reino del Este. En un mundo pacífico, el mundo entero es igual. (1935.10)

Montaña Qingpingle·Liupan

El cielo está alto y las nubes son ligeras, y se pueden ver los gansos volando hacia el sur. Si no llegas a la Gran Muralla, no eres un verdadero hombre. Sólo se necesitan 20.000 yuanes para viajar. En la cima de la montaña Liupan, las banderas rojas ondean con el viento del oeste. Hoy tengo una borla larga en la mano, ¿cuándo ataré al dragón azul? (1935.10)

Poema de seis caracteres·Al camarada Peng Dehuai

Las montañas son altas, los caminos están lejos y los pozos son profundos, y el ejército galopa en todas direcciones. ¿Quién se atreve a ponerse de pie con una espada? Soy el general Peng.

No puedo dejarlo pasar, creo que los escritos del presidente Mao son atrevidos