100 puntos por traducir dos párrafos de japonés.
La publicación de hoy de はサンさんの
El papel de superficie de マガジンォーさんの y グラビヒのでしの
Hoy tomé una foto de Revista de la Editorial Sun ¡WOOOOOO! La portada y el prólogo
Hoy も楽しかったぁ o (-) o
Hoy también estoy muy feliz.
10-02-00-06-05438+010-02-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00?
(Revista) es la edición del 165438+2 de octubre.
そしてはニコをやっとトリミングへれは ayer.
Entonces ayer finalmente me puse a trabajar en algunos retoques con Nicole.
スッキリさっぱり)^o^(
Lo disfruté muchísimo
んのにてもらぃましたf _;
I
Segundo párrafo:
もぅすでにってぃるもぃらっしゃるとと.
Aunque creo que alguien ya lo sabe
Decidí volver a trabajar. _^;
Pero todavía es un poco desagradable decirlo
s 1 さんか1242510よりセルデビューします
.(No entiendo esta frase.)
Hace un año, una vez dije "oficial, privado, privado, privado", "privado", "privado"
Aunque renuncié hace un año, fue por mi culpa. La obstinación ha vuelto, aunque es controvertida, pero todavía estoy feliz de recibir su apoyo este mes.
La serialización comenzó en. May (Gravure debería ser el nombre de una revista electrónica, no estoy seguro. Puedes buscarlo en el sitio web japonés de Yahoo).
とぃぅかもぅてますね.f^_^ <; /p>
Es decir, ya se ha publicado.
Es difícil para todos tomar fotos y no decir nada.
すっきりしたぁ~. /p>
Lo disfruté muchísimo.
En el pasado, a とにすごくㆡしくをさせてもらってて.
Este trabajo es tan divertido como el anterior. el anterior
ただ,ビデォに〒してはめてのメーカー
Pero con respecto al video, estaba muy nervioso por trabajar con メーカー(nombre, traducido temporalmente como Mika). por primera vez
やるとめたって.やってぃきたととぃと𞊣ぃ.
Ahora que he decidido hacer esto, haré lo mejor que pueda para hazlo bien. Esta oración no está clara >
Por favor, apóyame sin importar lo que suceda en el futuro
Para buscar esto, busqué algo en Yahoo Japón y no sé qué. Estaba buscando, pero ahora he buscado la mitad y tengo que buscarlo todo~ ~Khan~ ~
.