La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Frases del sketch de la Gala del Festival de Primavera de 2010 "Familia con graduados"

Frases del sketch de la Gala del Festival de Primavera de 2010 "Familia con graduados"

Guo Da: Mi esposa.

Cai Ming: Hola.

Guo Da: Mi esposa.

Cai Ming: Hola.

Guo Da: La situación es muy buena, la situación es muy buena.

Cai Ming: ¿Qué pasa?

Guo Da: Las ventas de patatas de nuestro hijo aumentan día a día.

Cai Ming: Ah.

Guo Da: Tengo un cliente importante que guarda las patatas sobrantes todos los días.

Cai Ming: Genial~jajajaja~~ (se da vuelta y susurra): Pagué por esa persona.

Guo Da: Oh, eso es genial. Al ver que el negocio de nuestro hijo está a punto de crecer, tenemos que intensificar la publicidad y ser un respaldo para las patatas de nuestro hijo.

Cai Ming: ¿Quieres respaldar a Tudou?

Guo Da: Ah.

Cai Ming: Eso creo. Pareces una patata pelada (ambos ríen).

Guo Da: Bueno, tengo todos los eslóganes publicitarios en mente.

Cai Ming: Ah.

Guo Da: ¿Qué opinas?

Cai Ming: Sí.

Guo Da: Patata, todo es posible.

Cai Ming: ¿Qué opinas?

Guo Da: Con las patatas todo es posible.

Cai Ming: También existe la posibilidad de cocinar.

Guo Da: ¿Cómo sería el mundo sin patatas?

Cai Ming: No como, ¿y qué? (risas)

Guo Da: Las patatas se pueden almacenar para siempre, pero solo un tipo se puede almacenar para siempre.

Cai Ming: Qué lástima (ambos rieron).

Guo Da: Oye, mi esposa, mi hijo y yo ya lo hemos planeado. Escucha, vamos a empezar a vender patatas.

Cai Ming: Sí.

Guo Da: Cuando se convirtió en una empresa, vendía patatas.

Cai Ming: Sí.

Guo Da: Consigue una esposa y ayúdalo a vender patatas.

Guo Da: Da a luz una papa grande, blanca y gorda, jaja.

Cai Ming: ¿Estás hablando de tener un hijo?

Guo Da: Tengo un nieto mayor.

Cai Ming: Bueno, si mi nieto se ve así, no podré sobrevivir (ambos ríen).

Guo Da: Está bien, iré al mercado a ver a mi hijo.

Cai Ming: Bueno, hablemos. (Guo Da)

Cai Ming: Oh, llévate a mis nietos, oh, tantos nietos, oh.

Boj: Ding~e~e~

Cai Ming: Ah.

Huang Yang: Hola, tía.

Cai Ming: Oye, pequeño vendedor de flores, ¿cómo nos encontraste? Vamos, vamos, siéntate, por favor.

Boj: ¡Oye!

Cai Ming: No, por favor vete. Por favor vete.

Boj: ¿Qué está pasando?

Cai Ming: Olvídate de comprar patatas. Mi esposa y mi hijo no lo saben. No podría vivir si te vieran.

Boxwood: Ay, tía, esto es para ti.

Cai Ming: Oye, me diste un regalo. Oye, si le compras medio kilo de patatas a mi hijo te doy un subsidio de treinta céntimos. tienes dinero? ¿Estás feliz? Jajaja.

Huang Ye: (llorando)

Cai Ming: Esto es diferente de la felicidad.

Boj: Las patatas no se pueden vender.

Cai Ming: Ah.

Huang Yang: Tan pronto como su hijo vea que las patatas se venden bien, comprará más y más. Quiero comprarle 500 libras hoy. En mi sueño por la noche, las patatas me persiguen por todas partes.

Cai Ming: Oh, tienes miedo de que las patatas te persigan. No es como si los bandidos te estuvieran persiguiendo.

Huang Yang: Tía, rescindamos el acuerdo.

Cai Ming: Oh, vamos. Rompiste el acuerdo unilateralmente. Puedo ir a la corte y demandarte.

Huang Yang: ¿Qué te parece esto? Volveré contigo cuando el mercado mejore. De verdad, te mentí y dije que era un cachorro.

Cai Ming: No, si realmente te escaparas, hay tantos cachorros en la calle, ¿cómo sabría cuál eres tú?

Boxwood: (llorando)

Cai Ming: Oh, está bien, no llores, no llores, no llores, oh, hagamos esto, la tía te dará tú cien yuanes, y luego tú Persistence Boxwood: Tía, te daré doscientos yuanes, pero no insistiré más.

Cai Ming: Te daré 300 libras.

Boj: Estos 200 yuanes son míos.

Cai Ming: Entonces toma el dinero y vete.

Boj: Oye. (Reacción repentina) Oh, tía, si no rescindes el acuerdo hoy, no me iré.

Cai Ming: Oye, pobre chico. Desde que firmamos este acuerdo, has estado con mi hijo.

Boj: ¿Encuadernación?

Cai Ming: ¡Sí!

Boj: Estoy mareado. . . (Guo Da)

Guo Da: Tenemos un invitado. Oh, siéntate, siéntate, siéntate.

Huang Yang: Gracias, tío.

Cai Ming: Tú, tú, ¿cómo volviste?

Guo Da: Olvidé traer mi teléfono móvil cuando hice la llamada.

Cai Ming: Ah.

Guo Da: Hola, ¿este es el mercado mayorista de verduras? Lao Ma, dale a mi hijo dos mil kilogramos de patatas.

Cai Ming y Huang Yang: Ouch (cayendo al suelo juntos)

Guo Da: ¿Qué pasa, qué pasa, qué pasa?

Cai Ming: Nada. Ahora me emociono cuando oigo hablar de las patatas. El niño no supo por qué se cayó, jaja.

Boxwood: (risas)

Guo Da: ¿Acabo de oírte decir que esta chica tiene una relación con nuestro hijo? ¿Qué quieres decir?

Cai Ming: Oh, si están atados, están atados.

Guo Da: ¿Por qué las niñas y los niños grandes están unidos?

Cai Ming: Átalos y ten sexo con alguien.

Guo Da: ¿Con alguien?

Cai Ming: Sí, es cierto.

Guo Da: ¿Es esta nuestra futura nuera? ¿Qué es esto? ¿Qué es esto?

Cai Ming: No podemos dar más detalles sobre este asunto.

Guo Da: Lo entiendo. Haré otra llamada

Boj: Ah, tío, no comas patatas.

Guo Da: Patatas no. Quiero a mi hijo de vuelta.

Cai Ming: Ah, tío, no, ¿no fuiste al mercado a ver a tu hijo? Ve rápido, ve rápido.

Huang Yang: Adiós, tío.

Guo Da: Adiós, adiós, adiós.

Cai Ming: Oh, es hora de irse.

Guo Da: (volviéndose) ¡Tos! ¿Cómo podría irme cuando llegó un invitado tan importante? No voy a ninguna parte hoy.

Cai Ming: No puedo vivir más.

Guo Da: Chica, por favor siéntate. Por favor siéntate.

Cai Ming: No me lo digas, ¿eh? ..

Boxwood: Oye, oh, jaja. Gracias tío.

Guo Da: Chica.

Boj: ¡Oye!

Guo Da: ¿Vas a la escuela o trabajas ahora?

Huang Yang: Acabo de graduarme de la universidad.

Guo Da: Oh, ¿cómo conoces a mi hijo?

Huang Yang: Mío. ...

Cai Ming: (interrupción)..Celebremos la Exposición Universal en Shanghai.

Guo Da: Tonterías, ¿se moverá?

Cai Ming: Oh, genial, feliz, genial, genial.

Guo Da: Ah. Oye, ¿mi hijo conoció a tus padres?

Boj: ¿Eh? !

Cai Ming: (perturbación). . Oye, oye... ¿se acabó la crisis financiera?

Guo Da: Bueno, se ve mucho mejor.

Cai Ming: Oh~ genial, me siento aliviado.

Guo Da: ¿Qué estás haciendo ahora, niña?

Huang Yang: Firmé un acuerdo con alguien para vender patatas.

Guo Da: Oh, ¿quién firmará el acuerdo?

Cai Ming: (interrupción) Ah... ¿por qué no hablamos de las Conversaciones de las Seis Partes? .....(golpeando la mesa) Guo Da: Oye, oye... ¿cómo te convertiste en político ahora?

Cai Ming: Hablar con estudiantes universitarios tiene que ver con el conocimiento, jaja.

Guo Da: Oh, oye, oye, esta chica es agradable. Nuestro hijo es muy exigente.

Cai Ming: Así es. Tengo un ojo. Por desgracia, yo... la conocí varias veces antes de enamorarme de ella.

Huang Yang: Tía, no creo que sea adecuada.

Cai Ming: Creo que eres perfecto.

Huang Yang: Oh, hay muchas personas que son más adecuadas que yo. Muchas chicas como yo miramos a nuestro alrededor con currículums y sueños. Guo Da: Oh, es muy difícil encontrar pareja ahora.

Huang Yang: Tía, por favor busca a alguien más.

Cai Ming: Oh, vamos, estoy enamorado de ti.

Guo Da: Espero que me dé un nieto.

Huang Yang: Soy principiante y no tengo experiencia en esta área.

Guo Da: Será muy problemático si tienes experiencia en esta área.

Cai Ming: Entonces, ¿por qué no te mantienes al margen?

Guo Da: Lo entiendo.

Cai Ming: (susurro) Lo entiendo otra vez.

Guo Da: Chica.

Boj: ¡Oye!

Guo Da: ¿Cuánto cuestan estas patatas por libra?

Boj: un yuan por libra.

Guo Da: ¿Cuánto cuesta por libra?

Boj: se vende a un yuan la libra.

Guo Da: ¿Qué estás haciendo? (Trae agua)

Boj: Jaja (tráelo para beber agua)

Guo Da: (Levántate y mira a Cai Ming) Esta chica se ve muy inteligente. ¿Cómo podía ser tan tonta?

Cai Ming: No demasiado estúpido.

Guo Da: Chica, entras y sales un dólar, pero si pierdes un poco de peso, ¿no lo perderás?

Boj: No, no. Vendo una libra de patatas por 30 centavos.

Guo Da: Conoció a un tonto.

Cai Ming: Eres el tonto.

Guo Da: No dije nada sobre ti. ¿Por qué estás ansioso?

Cai Ming: ¿Tú? ...

Guo Da: Chica. ...

Xiaoguo: Mamá y Papá.

Guo Da: Oh, mi hijo ha vuelto.

Cai Ming: Realmente ya no puedo vivir más.

Guo Da: Mira quién viene.

Xiaoguo: Oh, ¿por qué estás aquí? Bienvenido, por favor tome asiento.

Guo Da: Siéntate, siéntate.

Xiaoguo: Mamá, ¿dónde está la fruta?

Guo Da: Fruta, vamos.

Cai Ming: Oye (sosteniendo la fruta)

Xiaoguo: Mamá, este es mi gran cliente.

Cai Ming: (baja la cabeza y susurra) Soy tu gran cliente.

Xiaoguo: Gracias por cuidarme todo el tiempo.

Huang Yang: Me temo que no puedo cuidar de ti.

Cai Ming: Puedes, puedes, puedes... ah, no importa lo cansado que estés, aún puedes cuidarlo.

Guo Da: Oye, dos personas deberían cuidarse entre sí. No podemos dejar que otras niñas sufran solas.

Xiaoguo: Oye, papá, no lo sabes. Actualmente ella sólo puede cuidar de mí, yo no puedo cuidar de ella.

Guo Da: Ahora debemos cuidarnos unos a otros. ¿Qué pasa si te casas y tienes hijos en el futuro?

Huang Yang: ¿Casarse y tener hijos?

Guo Da: Ah.

Cai Ming: Ah, ah, casarse y tener hijos no tiene nada que ver contigo.

Guo Da: No importa. También espero que puedas tener nietos.

Huang Yang: ¿Esperas tener nietos? !

Cai Ming: Dijo que quería tener un nieto, así que no te lo tomes en serio.

Huang Yang: ¿No puedo tomarlo en serio? Ya tengo bastante presión vendiendo patatas, ¿por qué me puedes dar una tarea tan difícil? Tía, sólo tengo la obligación de comprar patatas, no casarme y tener hijos.

Cai Ming: Diste a luz a un niño con tus propias manos... Claro que no, ¿verdad?

Guo Da: ¿Por qué no? Como estamos saliendo, casarnos y tener hijos es inevitable.

Boj: Oh, cielos.

Xiaoguo: Jaja... ¿de qué estás hablando aquí? ¿Quién está saliendo con quién? ¿Qué le pasó a mi papá?

Cai Ming: (Susurrando) Tu padre ha salido.

Guo Da:? No salgo, ¿no dijiste que el niño está saliendo con nuestro hijo?

Xiaoguo: ¿Eh?

Huang Yang: Tía, ¿cómo puedes decir eso? Esto no está en nuestro acuerdo.

Xiaoguo: Mamá, ¿qué acuerdo?

Cai Ming: (a la deriva)

Xiaoguo: ¿Estás a la deriva?

Cai Ming: No podemos dar más detalles sobre este asunto.

Guo Da: Cuéntamelo en detalle.

Cai Ming: Específicamente, significa (cantando): Susan dejó el condado de Hongdong y llegará al frente de esta calle. Cuál... Guo Da: ¿Adónde vas?

Cai Ming: (cantando) Es hora de que Susan se vaya.

Guo Da: Vuelve aquí. Quieres preocuparme hasta la muerte. ¿Qué diablos es esto?

Cai Ming: No puedo sobrevivir de todos modos. Tenía miedo de que las patatas de mi hijo no se vendieran, así que contraté a esta chica para que me ayudara. Luego preguntaste sin vida. No pude decirte que estaban saliendo. Este es el acuerdo que firmamos. Por favor léelo. Será mejor que no lo leas.

Guo Da: Oh, mucho tiempo sin verte. Fuiste tú quien le dio 30 centavos.

Cai Ming: Soy un tonto.

Guo Da: Has acechado lo suficientemente profundo.

Cai Ming: No soy de la estación de tren de Tianjin.

Guo Da: ¿Tú?

Xiaoguo: Mamá.

Guo Da: ¿Crees que tu hijo mimado tendrá éxito en el futuro? ah? No eres tan buena como una niña y todavía pueden vender patatas. Huang Yang: Ah, me comuniqué con una gran cantina y les vendí patatas.

Guo Da: Verás, el hecho de que la cantina pueda pedirle patatas demuestra que tiene habilidades de promoción.

Huang Yang: No hay nada que pueda hacer. El encargado del comedor es mi padre.

Cai Ming: Oh, eso es genial. Luego le vendes las patatas a tu padre.

Buxus: Oh, mi papá dijo que sus empleados han estado sudando después de comer patatas recientemente.

Xiaoguo: Mamá, vender patatas no es importante, lo importante es dominar la información del mercado. Pronto abriremos una gran planta procesadora de alimentos donde se necesitan grandes cantidades de patatas de alta calidad. Unamos nuestras manos a empresarios capaces para alquilar tierras rurales ociosas y cultivar estas patatas de alta calidad. Crees que de esta manera los aldeanos volverán a tener ingresos y nuestros problemas serán mayores en el futuro, ¿verdad?

Boj: Buena idea. ¿Puedes llevarme a jugar contigo?

Xiaoguo: Iniciemos un negocio juntos.

Boj: Está bien. Oye, oye, oye, oye, oye.

Cai Ming: Genial, está encuadernado de nuevo. Hagámoslo también. Oye, oye, oye, oye... (Guo Da fue expulsado)

Guo Da: Está bien, está bien, está bien, el negocio de mi hijo puede ser más grande y tenemos que defenderlo mejor.

Xiaoguo: Aprobación

Guo Da: Sí. Mi nombre es Potato "Guo"

Cai Ming: Mi nombre es Potato "Cai".

Guo Da: Las patatas están muy ricas.

Cai Ming: Puedes guisar una olla de comida.

Xiaoguo: Está bien.

Boj: Está bien. Nacimos en los años 80.

Xiaoguo: Crea nuevos logros.

Cai Ming: Eres una nueva generación.

Guo Da: Somos patatas viejas.

Cai Ming, Huang Yang y Xiaoguo: ¿Eh? ! (Risas)