-Pregunta en inglés-¿Aún no has terminado el edificio que servirá como biblioteca?-
¿Aún no has terminado? Esta es una pregunta retórica.
Al traducir del inglés al chino, existen dos métodos, uno es la traducción literal y el otro es la traducción libre.
¿Utilizaste traducción gratuita para completar este edificio? La llamada traducción libre consiste en añadir un poco de las ideas propias del traductor sobre la base de "fidelidad y elegancia".
Aún no está terminado. . . . . ¿En realidad?
Nota: No todos los have not se pueden traducir a si, pero las preguntas retóricas guiadas por have not generalmente se pueden traducir a si.
Por ejemplo, las oraciones negativas no se pueden traducir a si.