La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 1. "Viendo el corte del trigo" por Bai Juyi

1. "Viendo el corte del trigo" por Bai Juyi

Bai Juyi, de nacionalidad Han, con el nombre de cortesía Letian y el nombre de Xiangshan Jushi, es tan famoso como Li Bai y Du Fu. Es conocido como el "Demonio de la Poesía" y el "Rey de la Poesía". En sus últimos años, se convirtió en el Príncipe Heredero Shaofu y recibió el título póstumo de "Wen". Es conocido en el mundo como Bai Fu y Bai Wengong. En literatura, defendió activamente el Movimiento Nuevo Yuefu, defendiendo que "los artículos se escriben según la época y los poemas se escriben según la situación". Los largos poemas narrativos "Song of Everlasting Sorrow" y "Pipa Xing" representan su máximo nivel. logros artísticos.

"Viendo el corte de trigo"

Tang Bai Juyi

La familia Tian tiene pocos meses libres, pero en mayo la gente está aún más ocupada.

El viento del sur sopla por la noche, y el trigo se cubre de amarillo.

Las mujeres y las tías llevan cestos de comida, y los niños llevan cántaros de leche. >

Van a los campos salariales, y los hombres y mujeres jóvenes están en Nangang.

Está lleno de calor y es rústico. El cielo arde en mi espalda. >Estoy agotada y no puedo soportar el calor, pero agradezco que el verano sea largo

Hay una mujer pobre que sostiene a su hijo a su lado,

en su mano derecha. . Sosteniendo la oreja izquierda, del brazo izquierdo cuelga una canasta.

Escuchando sus palabras, la persona que escucha esto se entristece >¿Qué méritos tengo ahora? un salario oficial de 300 dan y tengo suficiente comida cada año

Me avergüenzo de mí mismo y nunca lo olvidaré

1.

Cortar (yì): cortar

2. La tía come con cestas

La tía: nuera y suegra, aquí se refiere a las mujeres. en general

He (hè) Tan (dān) Shi (shí): arroz en una cesta de bambú

3. > Pagar, igual que "裨", pronunciado xiǎnɡ, el significado básico es entregar comida a las personas que trabajan en el campo; el significado extendido es la antigua referencia al salario de la policía militar (jǐ). >4. Ding Zhuang en Nangang

Ding Zhuang: un joven Nangang (gāng): nombre del lugar p>5. Pero lástima que el verano sea largo.

Pero: solo. Xi: esperanza. (La palabra "xi" se usa muy bien aquí, usando una forma de escribir que va en contra de la naturaleza humana para resaltar los sentimientos de las personas. La intensidad de las emociones en este momento y lugar. En "El vendedor de carbón" de Bai Juyi hay. Hay un dicho: "El pobre está vestido sólo con ropa, está preocupado por el carbón y desea que haga frío". El uso de la palabra "deseo" es exactamente el mismo que el uso de la palabra "cereza". aquí )

6. Cesta colgada en el brazo izquierdo: colgada del hombro (bì): cesta rota

7. se siente triste.

Interpretación: Cuando mira a los demás y habla, todos los que la oyen se sienten tristes por ella.

Mirense y díganse.

Oyente: Bai Juyi se refiere a sí mismo. Triste por (wèi): triste por ello (omitiendo "eso")

8. El impuesto sobre la tierra familiar está agotado.

Impuesto de transferencia (shuì): Pagar impuestos. Transportar, entregar, pagar, donar.

9. en producción agrícola.

Zeng: siempre, dedicado al cultivo de moreras y a la sericultura.

Li (lì) trescientas piedras (shí)

Una piedra. shí) es una unidad municipal china de capacidad, y una piedra equivale a diez cubos (pronunciado shí en la antigüedad). (Cálculo aproximado, una piedra equivale a cien gatos y un gato de arroz equivale a dos yuanes, por lo que el "salario oficial de trescientas piedras" es treinta mil gatos de arroz y el salario total es sesenta mil yuanes).

Consulte esta respuesta para obtener más detalles:

Quinientas [piedras] se pronuncia shí o dàn

11 Suiyan tiene excedente de grano

Suiyan ( yàn): fin de año. Yan, tarde.

12. Piensa en esto y siéntete avergonzado.

Piensa en esto: piensa en estos.

13. Nunca olvides el día entero

El día entero: todo el día, todo el día.

14. Impuesto: un tipo de impuesto.

15. Poesía Alegoría

La alegoría, también conocida como “alegoría”, utiliza palabras eufemísticas para persuadir; es un método de expresión en poesía;