La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - ¿Qué significa ltgold>? ¿Cómo se refleja en la poesía?

¿Qué significa ltgold>? ¿Cómo se refleja en la poesía?

"Jin Se" es uno de los poemas más controvertidos de la historia de la poesía china. Este poema es famoso por su significado oscuro y su concepción artística confusa. Su belleza nebulosa única y su rica sugestión han atraído a críticos y anotadores de poesía de todas las épocas para intentar descubrir su misterioso velo una y otra vez.

La mayoría de los poemas de Li Shangyin son difíciles de entender, entre los cuales "Jin Se" es el más afectado. El uso de alusiones es una de las principales razones por las que la poesía de Li Shangyin es difícil de entender. Debido a que los poemas de Li Shangyin a menudo usan alusiones oración por oración, y cuando usan alusiones, a menudo las usan en secreto, las toman prestadas o las usan de varias maneras (1) Incluso un código se usa varias veces. Por tanto, el significado de un poema suele ser diferente de la alusión original. Hay más de una alusión en el poema "Jin Se". Estas alusiones fueron integradas por el poeta y "creadas a través de la imaginación subjetiva, tienen una imagen completamente nueva que se ha alejado del concepto original de un lago histórico". tiempo y espacio y se ha convertido independientemente en una imagen actual. "(2) Este artículo resumirá y analizará los comentarios sobre este poema realizados por críticos de poesía de las dinastías pasadas, y tratará de interpretarlo y apreciarlo analizando el uso de alusiones en este poema.

1. Teorías de las dinastías pasadas

Desde Liu Tong y Su Shi en la dinastía Song del Norte hasta el presente, ha habido más de 100 traductores de todas las épocas que han dado magníficas interpretaciones de este poema, pero sus opiniones son diferentes. Diferente e incluso contradictorio. Si se clasifica ligeramente, se puede dividir aproximadamente en tres categorías. Los siguientes siete elementos: (3)

1. el tema de "Jin Se" y creo que este poema trata sobre instrumentos musicales "Su Qian Za Ji" dijo: "El arpa dorada es solo un recipiente, con cincuenta cuerdas y cincuenta pilares". Su sonido también es propicio para el resentimiento y la armonía. "El sabio Zhuangzi soñó en el día y fue hechizado por mariposas" de Shi Li es apropiado; "El grito del cuco en el corazón de la primavera", resentimiento "La sirena derramó sus lágrimas nacaradas sobre el mar turquesa iluminado por la luna", Qing Ye; Campos enfrentados El sol respira su jade. En un artículo, la canción alcanza lo máximo. "(4) "Zhou Yan Poetry Talk" de la dinastía Song y "Tiao Xi Cong Talk" de Hu Zai también sostienen este punto de vista. El autor presta demasiada atención al título e ignora el significado original del poema.

Cita directa y cotización indirecta... .

Siguiente: Gold

|Volver a la lista de registros

2011-3-11 dirección de registro de dirección de copia compartida:

Utiliza Ctrl C Copiar y pegar a tus amigos

Music Box Crystal 2011 11 de marzo de 21:29 de octubre Leer (2) Comentarios (0) Categoría: Diario personal Permiso: Público.

Fuente: Mediana ▼Pequeña, Mediana, Grande, Múltiple▼Establecer permiso superior ▼Establecer el registro recomendado como registro privado ▼Eliminar y editar

Apreciación del tema de "Jin" de Li Shangyin. Se"

Quiero. ¿Sabes por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un espacio de juventud en cada cuerda?

El sabio Zhuangzi sueña durante el día, las mariposas son hechizantes, y el emperador canta en el corazón de la primavera

La sirena llorando lágrimas perladas sobre el mar verde luna, los campos azules exhalando sus esmeraldas al sol

Un momento que estaba destinado a durar para siempre, llegó y desapareció antes de que me diera cuenta.

——"Jin Se" de Li Shangyin

"Jin Se" es uno de. Los poemas más controvertidos de la historia de la poesía china. Este poema es famoso por su significado oscuro y su concepción artística confusa. Con su belleza nebulosa única y su rica sugerencia, ha atraído a críticos y anotadores de poesía de todas las épocas para intentar descubrir su velo misterioso. una y otra vez.

La mayoría de los poemas de Li Shangyin son difíciles de entender, entre los cuales "Jin Se" es el primero en verse afectado. El uso de alusiones es una de las principales razones por las que los poemas de Li Shangyin lo son. Es difícil de entender, porque los poemas de Li Shangyin a menudo usan alusiones oración por oración, y cuando usan alusiones, a menudo se usan de manera secreta, prestada o flexionada. "(1) Incluso un código tiene múltiples usos. Por lo tanto, el significado de un poema a menudo es diferente de la alusión original. Hay más de una alusión en el poema "Jin Se", y estas alusiones son integradas por el poeta, " Creado a través de la imaginación subjetiva, tiene una imagen completamente nueva. "Se ha roto con el concepto original de un lago de tiempo y espacio históricos y se ha convertido de forma independiente en una imagen del presente". (2) Este artículo resumirá y analizará los comentarios sobre este poema de críticos de poesía de las dinastías pasadas. y analizar el uso de alusiones en este poema. Ven a intentar interpretarlo y apreciarlo.

1. Teorías de las dinastías pasadas

Desde Liu Tong y Su Shi en la dinastía Song del Norte hasta la actualidad, hay más de 100 traductores. Poetas de todas las épocas han dado magníficas interpretaciones de este poema, pero sus opiniones son diferentes e incluso contradictorias. Si se clasifica ligeramente, se puede dividir aproximadamente en los siguientes siete elementos: (3)

1. Lezhi dijo

Preste atención al tema de "Jinse", pensando que este poema. se trata de Es un instrumento musical. "Su Qian Za Ji" dice: "El arpa dorada es solo un recipiente con cincuenta cuerdas y esos pilares. Su sonido también es adecuado para el resentimiento y la armonía. "El sabio Zhuangzi soñó en el día y fue hechizado por mariposas" de Shi Li es apropiado ; Wang "Spring Heart" "Cuckoo's Cry", "La sirena derrama sus lágrimas nacaradas en el mar verde iluminado por la luna", Qing Ye; Los campos azules exhalan su jade al sol. ) "Zhou Yan Shihua" de la dinastía Song y "Tiao Xicong Hua" de Hu Zai también sostienen este punto de vista. El autor prestó demasiada atención al título e ignoró el significado original del poema. (5)

2. Teoría del luto

He Chao dijo en "Poesía en la montaña" que "este es un poema de luto. El primer pareado utiliza un tambor de niña de cincuenta cuerdas como un instrumento de luto. El emperador Fukaishi comenzó a expresar su dolor, y algunas personas no pudieron detenerlo; el segundo pareado estaba triste porque se había convertido en un objeto extraño, el pareado abdominal también estaba triste porque no podía ser revivido, diciendo "Pensando" de China" y "Recordando", el tema es claro." (6) Hao y Zhu He y Zhu Yizun también defendieron esta teoría. (7) "La historia de los amigos cercanos de Meng Xinshi" examina la vida de Li Shangyin como un poema de duelo. (8) Esta afirmación tiene cierta base teórica, pero desgraciadamente, cuando se trata del objeto del duelo, suele ser una bofetada.

3. Teoría del amor

De la palabra Jinse, podemos decir que es un nombre de mujer, o que es una cosa de amor. Liu, por ejemplo, cree que es Qingyi de la familia Chu de Linghu. "Trescientos poemas Tang·La concubina de Jinse·Linghu" de Song Ji Min (9) Su cree que "Jinse es un monumento al amor de Shang Yin". (10) Zheng Xuping creía que esto fue escrito por Li Shangyin a su cuñada. (11) Esta afirmación es puramente arbitraria y poco fiable.

4. Teoría de la autolesión

Wang Shihan de la dinastía Qing creía que Li Shangyin se estaba suicidando usando el arpa dorada en "Sobre la poesía". (12) Además, su amigo cercano Wang Fumin también dijo lo mismo. (13) Esta afirmación es razonable, pero hay un problema al resolver el pareado. Por ejemplo, Wang Fumin dijo: "El mar es la burocracia, la luna son los ministros poderosos y el sol es el monarca. Esto lleva a la conclusión de que los ministros poderosos son ineficaces y la bondad del emperador es rara" (14). lo cual es obviamente una metáfora.

5. Teoría de la metáfora

Zhang Caitian de la dinastía Qing creía que este poema expresaba la nostalgia del poeta por Li Deyu en las "Notas de la crónica de Yuxi". (15) Liu Wenying cree que este poema "significa que toda la historia se debe a la inconsciencia de Linghu Taoju, lamentando la depravación de su experiencia de vida". (16) Esta afirmación es demasiado descabellada.

6. Sobre la teoría de la poesía

Debido a que este poema fue incluido en el libro de texto de la colección de poesía de Li Yishan en la dinastía Song, la gente piensa que este poema es un resumen del poema del poeta. vida. Wang Yingkui de la dinastía Qing sostuvo este punto de vista en los ensayos de Liu Nan. (17) Qian Zhongshu y Shao Derun interpretaron este poema como una obra de poesía basada en la teoría del pensamiento de imágenes. (18)

7. Otros

Algunas personas piensan que si un poema es exhaustivo resultará aburrido y abogan por no estudiarlo en profundidad. Por ejemplo, Wang Shizhen de la dinastía Ming dijo en "Sobre los poemas completos de la dinastía Tang" que "si no entiendes, no tienes nada; si entiendes, tienes algo (19) Liang Qichao también creía". que este poema "abrió una frase y me pidió que lo explicara. Ni siquiera puedo entender el significado original. Creo que es hermoso y me da un nuevo placer al leerlo (20). Esta afirmación pone demasiado énfasis". se basan en impresiones perceptuales y sólo pueden usarse como notas de apreciación.

Si analizamos todas las teorías, no faltan comentarios objetivos, pero muchos críticos de poesía suelen añadir demasiadas especulaciones arbitrarias cuando van en contra de su voluntad. Cuando la gente habla del mundo, a menudo consideran este poema como un hecho y no dudan en malinterpretarlo, independientemente de la diferencia entre los hechos narrativos e históricos del poema.

En segundo lugar, resolver el problema

Antes de las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías, la relación entre poemas y temas era relativamente laxa, pero a partir de la dinastía Tang, la relación entre poemas y Los temas comenzaron a integrarse estrechamente. La poesía no sólo "escribe el tema palabra por palabra", sino que "la comprensión de la poesía a menudo depende del tema para proporcionar pistas".

El poeta no escribió esto para hacer morir a la gente. Por lo tanto, para entender este poema, primero debes entender la idea principal, y no puedes pegarte a las columnas y tocar el tambor para esparcir las flores. El poeta de la dinastía Song, He Zhu, escribió en "El caso del jade": "¿Quién es el grado de la flor dorada?", pero este pareado no es de ninguna manera el año del escritor chino. Porque los "años de flores" y los "años" son diferentes. Este "Año chino" no puede interpretarse como edad, sino que se refiere a "juventud", que también se llama juventud. "Cada flor tiene un intervalo de juventud" significa: el poeta escucha las complejas cuerdas de Jinse y piensa en el pasado de China, el sonido es complicado y confuso, y es difícil de decir; Nuestro espíritu de lucha durante el pasado Año Nuevo chino es muy amplio, por lo que el poeta no sentirá simplemente que ha perdido su juventud. En este momento, debería estar "en silencio y meditativo, pensando durante miles de años; moviéndose silenciosamente, viendo miles de millas". En este momento, puede estar pensando en la última bandera nacional, o puede estar pensando en la creación de. vida de conferencia, pero todos estos pensamientos son desencadenados por el sonido de tambores e instrumentos tristes. Cuando el poeta escucha el sonido lastimero de "una cuerda y un pilar", no puede evitar tocar su propia experiencia de vida y sumergirse en el recuerdo del Año Nuevo. William James dijo una vez: "La conciencia humana no es una masa de fragmentos como él la ve. A primera vista, parece que se puede describir con palabras como 'cadena' o 'serie', pero en realidad es inapropiado. La conciencia es no "Remendados". (26) Por lo tanto, el pensamiento del poeta en este momento no puede ser simplemente una actividad diacrónica, es decir, un fragmento tras otro, y debe ser * * * al mismo tiempo, con muchas imágenes apareciendo al frente. del poeta al mismo tiempo. Tiene sentido que un poeta mire las cosas y piense en las personas. En el pasado, los calígrafos generalmente solo se enfocaban en esta oración "Cuatro oraciones", pero la belleza son en realidad las dos palabras "Una cuerda y un pilar". El primer pareado consta de "cincuenta cadenas" y "una cadena y una columna", que es una continuación del texto, mientras que las dos frases constan de "una cadena y una columna" y "pensando en China". Además, este pareado es un recordatorio general del contenido y la interpretación de los pareados y los pareados de cuello, lo que indica que describen no sólo el sonido del arpa, sino también la voz del poeta "pensando en China". Aunque la teoría de la "Historia de la música" no es completamente adecuada para la escena escrita en cada oración, muestra que las cuatro oraciones en el medio describen directamente el ámbito de la música, lo cual es bastante agradecido.

La intención de iniciar la alianza es muy clara, depende de cómo dar el siguiente paso. La última frase de "Zhuan Xu" utiliza el nombre en clave "Zhuang". La clave de esta frase es la palabra "mi", que no sólo describe el trance onírico, sino que también describe el vacío y la desilusión después de despertar. Desde la perspectiva de describir el ámbito musical, este reino borroso y las emociones borrosas describen el sonido onírico y confuso del arpa; desde la perspectiva de expresar la historia china y la experiencia de vida del poeta, es un símbolo; En otros poemas, el poeta utiliza repetidamente los sueños para describir los caprichos de su vida y, en ocasiones, utiliza directamente el canon de los sueños de las mariposas. Como "¿Qué hay en la vida de un ángel además de los sueños?", "Tengo un gran sueño", "Lástima de mi mariposa de ensueño de otoño", "Mariposa almohada en un pueblo frío", etc. Se puede hacer una referencia cruzada con esta oración. Decir "Meng Xiao" es la velocidad de la desilusión. Aunque "Meng Xiao Butterfly" es de Zhuang Zhou, una vez que el poeta la usa, no se trata sólo de "expresar el espíritu". La siguiente línea de Wang Di en este pareado es la del legendario Du Yu, también conocido como Du Fu. En los poemas de Li Shangyin, "primavera triste" se refiere a la experiencia de vida sentimental de preocuparse por el país y la gente, y estar triste por el país y la gente. El llamado "cambio eterno de corazón no es más que herir la primavera", "herir deliberadamente la primavera para decir adiós", "durante el Año Nuevo no pasa nada, sólo se duele la primavera misma". Por un lado, expresa la tristeza de la voz, como un cuco que llora sangre; por otro lado, parece una metáfora del propio amor y odio, pero se encomienda a un poema como un cuco que llora sangre. Hay muchos ejemplos en los poemas del poeta que comparan sus poemas con el canto de los pájaros, como "¿Cómo pueden los dientes inteligentes ser descuidados? Los momentos hermosos no necesariamente conducen a tiempos hermosos" y "Cinco personas tienen el corazón roto y un libro no tiene corazón".

Dado que el dolor de la vida, el duelo y la narración son una trinidad, esta copla contiene también el recuerdo del poeta hacia su difunta esposa. Cuando el poeta estaba en su mejor momento, estaba perdidamente enamorado de su esposa. Ahora que su esposa está muerta, él es como un "gusano de seda primaveral hasta la muerte". Incluso después de la muerte, llorará como un cuco día y noche.

En cuanto el poema métrico pasa por el pareado, está "comenzando" y "continúa", y llega el momento de "girar" la pluma. La pluma parecía estar anudada aquí, así que revisé la respuesta.