¿Son inglés 1 e inglés 2 exactamente iguales antes de 2010?
Las preguntas del examen de inglés del examen de ingreso de posgrado son de 1980 a 2021, y los puntajes de Inglés I y II son de 2010, por lo que el contenido de Inglés I y II antes de 2009 es el mismo.
Desde 2010, la prueba de inglés del Examen Nacional de Ingreso a Posgrado se divide en Inglés 1 e Inglés 2. Inglés 1 es el examen de ingreso de posgrado original "Inglés", y el Inglés 2 es una materia opcional principalmente para que las universidades e institutos de investigación recluten estudiantes de posgrado con títulos profesionales que no toman Inglés 1.
La diferencia entre el examen de ingreso de posgrado Inglés I y el examen de ingreso de posgrado Inglés II;
1 Vocabulario:
Inglés 1: 5500 palabras y frases relacionadas, 3. % vocabulario de súper categorías.
Inglés 2: 5500 palabras y frases relacionadas, sin super vocabulario.
2. Gramática:
Inglés 1: Competente en el uso de conocimientos básicos de gramática, no se enumeran requisitos específicos.
Inglés 2: Ocho puntos de conocimientos gramaticales básicos, que aclaran el alcance y la dirección del examen.
3. Cloze:
Inglés 1: artículo de 240-280 palabras que examina el dominio de elementos lingüísticos estandarizados (incluido vocabulario, expresiones y estructuras) en diferentes contextos, y la capacidad de identificar las características de los párrafos (como coherencia, coherencia), fuerte retórica, abstracción y lógica a nivel de capítulo;
Inglés 2: un artículo de aproximadamente 350 palabras, que evalúa la capacidad de aplicación integral del conocimiento del inglés por parte del candidato. La retórica es suelta, el lenguaje es específico y la lógica es débil; nivel.
4. Comprensión lectora:
Inglés 1: 4 artículos (extensión total de unas 1.600 palabras), evaluando 8 habilidades, centrándose en el nivel del discurso.
Inglés 2: Cuatro artículos, con una extensión total de unas 1.500 palabras. Examina las seis habilidades de los candidatos. Concéntrese en examinar el nivel de los párrafos.
5. En cuanto a las preguntas nuevas:
Inglés 1: 3 preguntas de opción múltiple (cinco de siete preguntas; clasificación; elección de subtítulos), preste atención a la integridad y coherencia de las preguntas. texto .
Inglés 2: 2 preguntas de opción múltiple (correspondencias múltiples; correspondencias de subtítulos), centradas en el entrenamiento de métodos y habilidades para la realización de exámenes.
6. Traducción:
Inglés 1: Traducir las 5 partes subrayadas (unas 150 palabras) de un artículo de unas 400 palabras al chino para evaluar la comprensión de los candidatos sobre conceptos complejos o estructuras en inglés Capacidad para comprender con precisión material escrito. Puntuación total: 10.
Inglés 2: uno o más párrafos en inglés de aproximadamente 150 palabras, la capacidad de comprender los materiales en inglés proporcionados y traducirlos al chino, puntuación total: 15.
7. Redacción:
Inglés 1: Sección A: Básicamente lo mismo. Párrafo B: 160-200 palabras (no incluye puntuación). La forma de información rápida incluye oraciones temáticas, esquemas escritos, escenarios prescritos, gráficos, tablas, etc. Puntuación total: 20 puntos.
Inglés 2: Sección A: Básicamente lo mismo. Parte B: ensayo expositivo o argumentativo en inglés de unas 150 palabras. Los escenarios se proporcionan en forma de imágenes, diagramas o texto. Puntuación total: 15.