La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 2015 Volumen Nacional 1 Traducción detallada al chino clásico

2015 Volumen Nacional 1 Traducción detallada al chino clásico

1. Traducción al chino clásico Jiang Ge era muy inteligente cuando era niño. Mostró su capacidad y emoción para escribir artículos desde muy temprano y pudo escribir artículos a la edad de seis años. Jiang Yuezhi lo admiraba mucho y dijo: "Este niño definitivamente revitalizará a mi familia".

Cuando Jiang Ge tenía nueve años, su padre falleció. Él y su hermano menor, Jiang Guan, vivían en la pobreza, sin maestros ni amigos que los acompañaran. Los dos hermanos se animaron mutuamente y nunca mostraron signos de fatiga en su energía de estudio. Su madre falleció cuando él tenía dieciséis años y era conocido por su piedad filial. Después del luto, Jiang Ge siguió a su hermano menor Jiang Guan al Imperial College, fue agregado como estudiante del Imperial College y fue calificado como sobresaliente en la evaluación.

Wang Rong, el secretario oficial de la dinastía Qi del Sur, y Xie Kui, el secretario oficial, hablaron muy bien de él. Xie Tiao, quien solía ser la guardia nocturna real, visitó a Jiang Ge de camino a casa. En ese momento nevó intensamente. (Xie Tiao) suspiró durante mucho tiempo cuando vio a Jiang Ge, cubierto con una colcha rota y una estera delgada, trabajando incansablemente en el estudio (frío). Se quitó la ropa acolchada de algodón y cortó medio trozo de fieltro para usarlo como ropa de cama para Jiang Ge antes de irse.

2. Traducción al chino clásico (específica) Texto original de Bufo: Solía ​​​​existir Bufo, que era muy pedante.

En la ciudad el pollo es carne, mételo en la cocina. Cuando un amigo vino de visita, entró a la habitación para hablar.

Cuando mi amigo fue allí, vio perros y gatos mordiendo pollo y carne. El marido lleno de ampollas dijo con ansiedad: "¿Por qué eres tan desalmado? ¿Por qué debería lastimarte?" Parecía algo inaudito, y la mordedura empeoraba cada vez más.

"Siempre he sido leal y amable contigo, ¿y ahora quieres intimidarme?" Durante la mudanza, huesos y carne quedaron esparcidos por todo el suelo, y las colas de perros y gatos se cayeron. . O: "¡Pedante, ampollas! Esto es un perro y un gato, no puedes tratarlo como a un ser humano. Es tu responsabilidad".

" Érase una vez una cocinera muy pedante. Compraba pollo y carne en el mercado y los guardaba en la cocina.

En ese momento, un amigo vino de visita, así que entré a la habitación para hablar con mi amigo. Cuando el amigo se iba, el cocinero vio al gato y al perro robando el pollo y comiéndose la carne.

La cocinera estaba muy ansiosa y les dijo a los perros y gatos: "¿Por qué son tan crueles? ¿Alguna vez los he tratado mal?" Los perros y gatos parecieron no escuchar y comieron aún con más fiereza. El chef agregó: "Siempre he sido leal y amable contigo. ¿Quieres intimidarme hoy?". Después de un tiempo, había restos de huesos por todas partes en el suelo y los perros y gatos huyeron.

Alguien dijo: "Este cocinero es tan pedante. Es un gato y un perro. ¿Cómo podemos tratarlo como a un ser humano?"? Deberías culparte a ti mismo. "Había un médico.

Se jactaba de poder curar el lomo del camello, diciendo: "Tú eres el arco, tú eres el camarón, tú eres el anillo. Si retrasas mi tratamiento, yo. Puedo curarlo por la noche." "La fe de una persona puede curar a un camello.

Es la segunda tabla de cuerda, puesta en el suelo, y el camello se coloca sobre ella, presionándola. El camello camina derecho y muere.

Su hijo quiso quejarse ante las autoridades. El médico dijo: "Yo trato a los camellos, pero si me preocupo por las personas, ¡los trataré hasta la muerte!". "Oh, hoy soy un funcionario, pero estoy a cargo de la recolección de dinero y alimentos. No me importa si la gente muere o no. ¡Cuál es la diferencia entre esto y el tratamiento médico!" [Edite este párrafo] Érase una vez un médico que se jactaba de poder curar al jorobado y decía: "La gente con la espalda tan encorvada como un arco, a la gente le gustan los camarones y a la gente le gustan los anillos de hierro, por favor vengan a verme para recibir tratamiento. Me curaré por la mañana y por la noche." Tan recto como una flecha.

" Un hombre le creyó y pidió a un médico que curara a su jorobado. El médico traerá dos paneles de puerta, colocará uno en el suelo, le pedirá al jorobado que se recueste sobre él, pondrá el otro encima y luego saltará y lo pisará.

La espalda se enderezó rápidamente, pero el hombre murió inmediatamente. El hijo del hombre quería acudir al gobierno para reparar su agravio, pero el médico dijo: "Mi trabajo es tratar a las ballenas jorobadas. Sólo me preocupo por los camellos de otras personas, no por si viven o mueren". Oficial, solo le importa completar el dinero y la comida, independientemente de si ¡Cuál es la diferencia entre la vida y la muerte para la gente común y este médico! El plan de vida es un trabajo duro. La cura para la vida es la diligencia.

Entonces Shao Ziyun dijo: "El plan para un día depende de la mañana, el plan para un año depende de la primavera y el plan para la vida depende de la diligencia". lejos.

Es parte de la naturaleza humana no tener educación ni habilidades, y odiar trabajar duro y disfrutar de personas tranquilas, bien alimentadas y vestidas, y divertirse durante varios años.

Si lo tratas como agricultura, no puedes cultivarlo profundamente y se quemará fácilmente; si lo tratas como un trabajo, no puedes contar los días para ver el trabajo, si lo tratas como un negocio, no puedes aprovecharlo; lo tratas como a un maestro, no puedes decidirte a hacerlo.

¡Lo que el mundo tiene para ofrecer es un oído! El cielo y la tierra cambian, y el nuevo día no es nuestro, por eso los miembros de nuestra familia no son estúpidos y el agua no está podrida. Espero sinceramente que estén a salvo. Corazón y fuerza humanos, ¿por qué no? Cuando trabajas duro piensas, cuando te relajas olvidas y cuando las cosas se ponen emocionales.

Dayu era un sabio que apreciaba cada centímetro de yin. Tao Kan era un sabio y apreciaba cada gramo de yin. ¿Qué tal ser indiferente a los santos? Nada es más importante que trabajar duro para ganarse la vida. Por lo tanto, el Sr. Shao dijo: "El plan de un día comienza con la mañana, el plan de un año comienza con la primavera y el plan de una vida comienza con la diligencia".

Aunque estas palabras son simples, ¡tienen un significado profundo! Personas como Dayu, cuya sabiduría y talento son tan sobresalientes, aprecian cada centímetro de su tiempo; personas como Tao Kan, que son tan nobles, aprecian cada minuto de sí mismos. ¿Sin mencionar que son inferiores a ellos en talento y moral? A Zhang Pu y al texto original de "Lu Qizhai" les gustaba aprender cuando eran jóvenes. Cuando estudian, deben pagar dinero. Ya han memorizado el dinero y solo necesitan quemarlo antes de pedir dinero. De ser así, recién comenzarían en junio o julio. Cuando se sostiene el tubo en la mano derecha, la palma se convierte en un capullo.

Cociné sopa varias veces en invierno y luego la llamé "Yue Zhai". A Zhang Pu le encanta estudiar desde que era niño. Cada libro que leyó tuvo que ser copiado por él mismo. Después de copiarlo, debe memorizarlo una vez, luego grabarlo y copiarlo nuevamente, repitiéndolo seis o siete veces antes de detenerse.

Hay callos en la palma de su mano derecha donde sostiene el bolígrafo. En invierno, si tiene los dedos agrietados por el frío, debe lavarlos con agua caliente varias veces al día. Más tarde, llamó a la sala de lectura "Qilu".

1. (1) Me encanta aprender: Me encanta aprender (2) Nombre: Título Vale la pena aprender este espíritu de trabajo duro, pero no seas demasiado duro contigo mismo y equilibra el trabajo con el descanso. Cuando Sima Wen era niño, no recordaba lo que estaba haciendo.

Conferencia grupal, todos los hermanos corearon y tomaron un descanso. Una persona sólo puede burlarse.

Quienes se esfuercen más llegarán más lejos, y lo que reciten será inolvidable para toda la vida. Wen Gong dijo: "El libro debe memorizarse.

Quizás de una vez, o cuando no estés durmiendo en medio de la noche, recita sus palabras y piensa en su significado, y obtendrás más información. Interpretación: Sima Guang era un adolescente Cuando eran jóvenes, su memoria y capacidad de interrogación eran inferiores a las de los demás.

Todos escuchaban y aprendían juntos, y los dos hermanos podían memorizarlo. habitación y bajó las cortinas para leerlo una y otra vez hasta que puedan memorizarlo. También son notables los resultados obtenidos por aquellos que están dispuestos a esforzarse más.

Puede recitarlo con precisión muchas veces y nunca. Olvídalo. Guang dijo una vez: “La lectura es indispensable.

A veces, al salir a caballo, a veces cuando no puedes dormir por la noche (insomnio), también puedes recordar algunos artículos y estudiar su significado. Si puede hacer esto, obtendrá muchos beneficios. "A menudo le digo a Liang Qiu, Yan Zi dijo una vez:" ¡No seré tan bueno como el maestro hasta que muera! Yanzi dijo: "Cuando los bebés se enteran de esto, siempre tendrán éxito y el andador siempre vendrá".

Los bebés no se diferencian del resto de personas, muchas veces no hacen nada pero muchas veces hacen cosas sin cesar. Liang Qiu le dijo a Yanzi: "Me temo que incluso hasta mi muerte no tendré tantos conocimientos como dijo mi maestro Yanzi: "¡Escuché que las personas que trabajan duro a menudo tienen éxito, y aquellos que (continuamente) caminan siempre lo harán! llegar a su destino.

No soy diferente de los demás en Yanying, pero nunca me rindo y siempre actúo sin descanso, así que lo hice: "Hay un gran bosque de ciruelos más adelante. las flores son ácidas y dulces, que pueden saciar su sed."

Cuando los soldados lo oyeron, se les llenó la boca de agua y pudieron obtener la fuente del pasado. Un verano, Cao Cao dirigió su ejército para atacar a Zhang Xiu. Hacía mucho calor, el sol ardía, no había nubes en el cielo y las tropas estaban agachadas.

3. Volumen Nacional 1 Lectura E Traducción La mente de una persona ansiosa se llena con las caras sonrientes de los niños en el camino.

Deben saber cuándo pasará el tren por su casa, por lo que se pararán a lo largo de la vía del tren, saludando y animando a los extraños en el tren a Penang. A menudo, toda la familia se queda en la puerta, saludando y sonriendo, como si los pasajeros del coche fueran sus familiares favoritos.

Estos son los sencillos aldeanos de Malasia. Me conmovió.

Solía ​​volar o conducir hacia y desde Malasia. Esta es la primera vez que tomo un tren.

A mí particularmente no me gustan los viajes largos en tren, así que traje un montón de revistas, leídas y no leídas, para pasar el tiempo. No había caras familiares alrededor.

Suspiré y me senté a leer mi economía. Pronto, el tren pasó la calzada y entró en Malasia.

Barú es una ciudad más como Singapur. El paisaje fuera de la ventana es simplemente una multitud bulliciosa, lo cual no me interesa.

Cuando el tren finalmente salió de la ciudad, miré los árboles de caucho rectos y el verde interminable, y el primer pueblo apareció a la vista. Me sentí renovado al instante y decidí saludarlos.

A partir de ese momento, mi viaje se volvió interesante. Tiré la revista y decidí hacer lo que hicieron los romanos.

Todo se vuelve dinámico. Las montañas empezaron a hablar y los árboles empezaron a sonreír.

Reexaminaba todo lo que me rodeaba con los ojos curiosos de un bebé. El tiempo pasó tan rápido que no recordé que no había almorzado hasta que mi estómago protestó.

Mirando el reloj me sorprendí al comprobar que ya eran las 3 de la tarde. Pronto el tren llegó a Butterworth.

Miré a la gente que me rodeaba. Se ven tan hermosos.

Cuando mi tío apareció frente a mí con una sonrisa, lo abracé fuertemente con ambos brazos. Nunca he hecho esto.

El tío se sorprendió un poco al principio, pero pronto apareció una sonrisa cálida y feliz en sus vicisitudes de la vida. Caminamos del brazo hasta su coche.

4. ¿Es esta la traducción del chino antiguo para el examen de ingreso a la universidad de este año?

Traducción de referencia

Liao Gang es de Shunchang, condado de Nanjian. En los primeros años de Yihe, al Zhangzhou Si se le concedió el título de Guolu para fortalecer la supervisión de los censores imperiales. Cuando Cai Jing llegó al poder, Liao Gang luchó sin escrúpulos. Como sus padres eran mayores, contrataron a un funcionario local y acudieron a la corte para encontrarse con el ejército de Xinghua. Qinzong ascendió al trono y fue llamado por el emperador Yan Zheng. Mi padre murió y pasó el período de luto. El Ministerio de Industria le ofreció un trabajo en el extranjero, pero mi madre estaba enferma y se negó.

En el primer año de Shaoxing, aparecieron ladrones en los estados vecinos y todos los funcionarios huyeron. El pueblo Shunchang obedeció las órdenes de Liao Gang. Liao Gang pidió a las personas que seguían al ladrón que volvieran a trabajar. Luego, los otros ladrones entraron a Shunchang y el supervisor de la carretera le ordenó a Liao Gang que se calmara. Liao Gang envió a su hijo mayor, Liao Chi, para persuadir a los ladrones. Los ladrones se dispersaron cuando descubrieron que Liao Gang y su hijo tenían fe.

Pronto, lo convocaron como miembro del personal y le aconsejaron: "Los antiguos emperadores deben tener sus propios soldados para evitar eventos inesperados y fortalecer el poder del monarca. Espero examinar el antiguo sistema y seleccionar a las élites. Los soldados personales sirven como defensa en tiempos de paz y como ejército chino en acción. Éste es el método para fortalecer a los fuertes y debilitar a los débiles". También protestó: "Las dificultades del país han llegado a su punto máximo y ahora estamos trabajando duro para solucionarlo. "Realmente no es posible permanecer aquí por mucho tiempo. Por favor, Jiankang, dirige personalmente el Sexto Ejército para defender el plan y evitar que el pueblo Jin piense en tomarlo".

Mi madre murió de luto. y le dieron una vida un nuevo trabajo. Liao amonestó: "Un país no puede estar sin un ejército, y un ejército no puede estar sin comida por un día. Ahora los ejércitos de los generales están protegiendo el río Yangtze y el río Huaihe. No sé cuántos miles hay. En "En primer lugar, no tenían ahorros. Todos los días esperan el ataque del sureste. La gente de Zhejiang ya es muy pobre. Si quiere deshacerse de este problema, es mejor cultivar". ofreció tres palabras, diciendo que cualquiera que pueda disparar armas, cazar y cultivar en la escuela recibirá generosas recompensas por cada hectárea de tierra de cultivo, le dio un rango militar si la gente estaba dispuesta a cultivar, les prestó semillas de cereales y les pagó; ellos con el alquiler. El emperador ordenó al gobernador que arreglara el asunto.

En aquel momento, la corte imperial investigó a Zhang Dun y Cai Bian por traición, los persiguió y ordenó a sus descendientes que no sirvieran como funcionarios en Corea del Norte. En ese momento, Zhang Jie fue nombrado prefecto de Wuzhou del Templo Taoísta, y Zhang acaba de ascender a Supervisor del Té de Jiangdong de la ciudad de Taifu. Liao Gang selló el edicto y lo devolvió. Pensó en el castigo que recibiría por hacerlo, así que se lo entregó a Ci.

En ese momento, Huizong había fallecido. Cuando el emperador lo recibió el día quince del primer mes lunar, también llevó a sus ministros a adorar a Zhou Sheng desde la distancia. Liao Gang dijo: "Hay buenas y malas etiquetas. Si mi hermano es el rey, será tratado con obsequios reales, con la esperanza de contener el Sagrado Corazón. Siempre que realice rituales familiares en el palacio durante las vacaciones". p>

Zheng Yi Debido a su relación con Qin Hui, obtuvo acceso a funcionarios estadounidenses en 2001, y las malas acciones de Liao Gang quedaron al descubierto. Qin Hui odia a Liao Gang. Los Jin rompieron la promesa, por lo que Liao Gang pidió usar la antigua foto del Venerable y colocarla cerca de San Francisco. Cuando Qin Hui se enteró, dijo: "¿Dónde quieres ponerme?" Se le concedió el título de Ministro del Ministerio de Industria y Wang Ciweng fue nombrado asesor del Enviado Imperial. Al principio, cuando llegó el momento de informar, los funcionarios se reunieron en el Salón Capital. Liao Gang le dijo a Zheng Yiannian: "Usas cien bocas para garantizar al pueblo Jin. Dado que el pueblo Jin traicionó el pacto, ¿por qué siguen en la corte? Zheng Yiannian fue a la corte para servir como funcionario de Cilu". . Liao Gang se retiró del ejército en el segundo año y murió en Shaoxing en el decimotercer año.