- _____________?-Él va a pescar a. ¿Qué está haciendo Héctor b.
Si eliges a, la traducción es la siguiente:
P: ¿Qué está haciendo Héctor?
Se va a pescar.
Si eliges uno, enfatizas la acción de ir, no de pescar. Él va a pescar significa que está en camino a ir a pescar o que va a ir a pescar ahora. En lugar de la expresión "estaba pescando". Entonces parece que la respuesta es un poco diferente a lo que otros preguntaron. Si elige uno, debe eliminar Ir más tarde. La traducción es la siguiente:
P: ¿Qué está haciendo Héctor?
Está pescando.
Si eliges B, es solo para responder la pregunta del interrogador, porque donde hace la pregunta, go la responderá más tarde, y la traducción es la siguiente:
Q : ¿Qué va a hacer Héctor?
Se va a pescar.
Si aún no lo entiendes, puedes cambiarlo a la segunda persona. Esta es la tercera persona. Por ejemplo, te subes al coche con una caña de pescar y te preparas para ir a pescar. Cuando te encuentras con un conocido, te pregunta:
P: Hola, ¿adónde vas?
Voy a pescar. /Me voy a pescar. (No puedes responder "Estoy pescando/Estoy pescando" porque la gente te pregunta qué vas a hacer, no qué estás haciendo ahora. Si la gente quiere preguntar qué, enfatizan tu acción actual y tu la acción actual es andar en bicicleta)
Por ejemplo, si estás pescando y un conocido te ve sentado junto al lago, te pregunta:
Pregunta: Oye, ¿qué estás haciendo? ¿haciendo?
Respuesta: Estoy pescando (porque lo que enfatiza lo que estás haciendo ahora, está mal que respondas aquí "voy a pescar/Voy a pescar")
Simple En otras palabras, la pregunta formulada por lo que está dirigido a la acción que estás realizando en ese momento, es decir, la pregunta formulada por lo que corresponde al primer verbo de la oración que respondiste. La pregunta "dónde" corresponde al verbo Go que le sigue. be go (to do) significa "te estás preparando o vas a hacer algo". Tus acciones en este momento pueden ser prepararte para lo que vas a hacer. Por ejemplo, si te vas de viaje, tal vez estés empacando tu ropa o comprando un boleto. ...
Habiendo dicho tanto, casi deberías entenderlo. Básicamente he explicado la diferencia entre estas dos frases. Si lo piensas detenidamente, lo entenderás.
¡Te deseo mucha suerte en tus estudios!