lt50 puntos>Traducción de contrato en inglés simple
. Semestre
Sección 2 Términos del Acuerdo
2.1 Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y seguirá siendo válido durante 12 meses a partir de la fecha de la firma del Acuerdo. , a menos que sea anterior de conformidad con el artículo 3 terminación.
2.1 Este Acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes y seguirá siendo efectivo dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de la firma de este Acuerdo, a menos que se rescinda anticipadamente de conformidad con el Artículo 3.
Para.
2.2 Durante la ejecución de los servicios bajo este acuerdo, si es necesario, estos términos pueden ser modificados de mutuo acuerdo entre las partes.
2.2 En el futuro proceso de servicio, de ser necesario, el término de este acuerdo podrá ser modificado con el consentimiento de ambas partes.
Artículo 3. Fin
Terminación del apartado 3.
3.1 Si una parte incumple gravemente este Acuerdo y la parte que incumple no puede remediar el incumplimiento dentro de (15) días a partir de la fecha de recepción de la notificación por escrito de la parte que no incumple, o si una parte hace una cesión en beneficio de acreedores, o se declara en quiebra o insolvencia, o presenta alguna solicitud para buscar por sí misma algún acuerdo para la disolución y liquidación de sus intereses, la otra parte podrá rescindir este Acuerdo.
3.1 Cualquiera de las partes puede rescindir este acuerdo, pero solo si 1) la otra parte comete un incumplimiento grave del contrato y el incumplimiento no puede remediarse, o el incumplimiento del contrato se rescinde a partir de la fecha de recepción de la notificación por escrito. la notificación de la parte no incumplidora no puede subsanarse dentro de los 15 días, o 2) cualquiera de las partes realiza una cesión en beneficio de los acreedores, o es declarada en quiebra o insolvente
3.2 Sin perjuicio de las disposiciones anteriores, La Parte A puede rescindir este Acuerdo en cualquier momento, pero debe rescindirse con tres días de anticipación mediante notificación por escrito de la terminación con diez días de anticipación a la Parte B sin ningún motivo.
3.2 Sin perjuicio de las disposiciones anteriores, la Parte A puede rescindir este Acuerdo en cualquier momento sin ningún motivo, siempre y cuando se presente una notificación de rescisión por escrito a la Parte B con 30 días de anticipación.
3.3 Si este Acuerdo se rescinde por cualquier motivo atribuible a la Parte A antes de la expiración del plazo, la Parte A pagará el uso real y los costos incurridos dentro del límite de los honorarios de consultoría basados en la declaración escrita oportuna de la Parte B. informe y honorarios.
3.3 Si este acuerdo se rescinde antes del final del período del acuerdo debido a razones de la Parte A, la Parte A pagará el uso real y los costos y gastos incurridos dentro del alcance de los honorarios de consultoría basados en la parte B inmediata. informe escrito.
3.4 Si este acuerdo se rescinde anticipadamente por motivos de la Parte B, la Parte B pagará el diez por ciento (10) de los honorarios de consultoría como indemnización por daños y perjuicios.
3.4 Si este acuerdo se rescinde antes del final del período del acuerdo debido a razones de la Parte B, la Parte B pagará una tarifa de consultoría de 65,438,000 como compensación por pérdida acordada.
Artículo 4. Honorarios de consultoría
Sección 4 Honorarios de consultoría
4.1 En vista de los servicios proporcionados por la Parte B, la Parte A acepta pagar a la Parte B RMB 500 000 como honorarios de consultoría de la Parte B según la factura de la Parte B ("Honorarios de consultor")").
4.1 Teniendo en cuenta los servicios proporcionados por la Parte B, la Parte A acepta pagar a la Parte B 500.000 RMB como honorarios de consultoría (honorarios de consultoría) para las facturas bajo la política de la Parte B.
4.2 Honorarios de consultoría Deberá pagarse al Partido B a finales de diciembre.
4.2 Los honorarios de consultoría se pagarán a la Parte B a finales de febrero de 65438.
Artículo 5.
Gastos Reembolsables
Sección 5 Gastos Recuperables
5.1 Los siguientes gastos incurridos por la Parte B en relación con este Acuerdo ("Gastos Reembolsables") serán asumidos por la Parte A de acuerdo con la Parte A B se compromete por adelantado a reembolsar a la Parte B por escrito, para lo cual la Parte B deberá notificar por escrito a la Parte A con diez (10) días de anticipación, explicando la situación y los gastos reembolsables estimados:
a. Business Class International), alojamiento;
b. Traducción y comunicación;
5.1 Los siguientes gastos (gastos recuperables) incurridos por la Parte B en relación con este Acuerdo correrán a cargo de la Parte A. con el consentimiento previo de la Parte A. En este caso, la Parte B reembolsará a la Parte B a la Parte B con 10 días de antelación, indicando la situación y los gastos recuperables estimados:
Gastos de viaje (clase ejecutiva internacional), gastos de manutención y alojamiento;
B. Honorarios de traducción y honorarios de comunicación;
5.2 La Parte B proporcionará a la Parte A facturas de los gastos reembolsables, así como registros detallados y documentos de respaldo de los gastos reembolsables. Los gastos reembolsables se emitirán al mismo tiempo que la factura por los honorarios de consultoría previstos en el artículo 4. La Parte B mantendrá registros de todos los gastos reembolsables sobre una base contable generalmente aceptada, y dichos registros de gastos reembolsables se proporcionarán a la Parte A o al representante autorizado de la Parte A para su revisión.
5.2 La Parte B proporcionará a la Parte A una factura por los gastos recuperables, y registrará estos gastos recuperables en detalle y los documentos que acrediten estos gastos recuperables serán al mismo tiempo que la factura del. honorarios de consultoría especificados en el párrafo 4. conducta. La Parte B registrará todos los gastos recuperables de acuerdo con los principios de contabilidad generalmente aceptados, y los registros de estos gastos recuperables estarán disponibles para su revisión por la Parte A o su representante autorizado.
5.3 Sin perjuicio de lo anterior, todos los gastos reembolsables no excederán el diez (10) por ciento del total de los honorarios del consultor.
5.3 Sin perjuicio de lo anterior, todos los gastos reembolsables no excederán la consultoría general. la tarifa es de 65.438 00.