La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 2065438 ¿Dónde están los puntos de prueba para la traducción e interpretación del japonés catti de Guangzhou en mayo de 2007?

2065438 ¿Dónde están los puntos de prueba para la traducción e interpretación del japonés catti de Guangzhou en mayo de 2007?

Generalmente en colegios y universidades. El Examen Nacional de Calificación (Nivel) Profesional de Traductor se divide en cuatro niveles, a saber: traductor senior, intérprete, traductor y traductor de primer nivel; intérprete de segundo nivel, traductor escrito y traductor de tercer nivel; traductor.

La traducción y la interpretación están esencialmente separadas. La tasa de inscripción general para la traducción es inferior a 500. La interpretación es menos de 600. La hora del examen se traduce como domingo de mayo y octubre 165438, y la interpretación es domingo de mayo y octubre 165438. Normalmente el intérprete traducirá al día siguiente de la prueba.

La interpretación (también llamada interpretación) es una actividad de traducción. Como su nombre indica, se refiere a la forma en la que el intérprete traduce el idioma de destino al idioma de destino de forma hablada, es decir, mientras el hablante sigue hablando, el intérprete simultáneo realiza la traducción al mismo tiempo. Se puede dividir en dos categorías: interpretación simultánea e interpretación consecutiva.

La traducción escrita se refiere a la traducción de textos. A diferencia de "explicación". El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros es un examen de certificado no académico abierto a todos los ciudadanos y está organizado conjuntamente por el Centro de Exámenes del Ministerio de Educación y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Quienes aprueben el examen pueden obtener un certificado de traducción junior, un certificado de traducción intermedio y un certificado de traducción avanzada, respectivamente.