La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - ? ¿Qué es una monstruosidad? ¿Cuáles son las alusiones? ¿Cuál es la traducción al inglés?

? ¿Qué es una monstruosidad? ¿Cuáles son las alusiones? ¿Cuál es la traducción al inglés?

Fuente de alusión: "Nueva Historia de las Cinco Dinastías·Biografía de Zhao Li Zai": "En Songzhou, la gente es particularmente miserable. Antes de irse, la gente de la dinastía Song dijo alegremente: "¿No es divertido arrancarse los clavos? tus ojos? "? Significado idiomático: metáfora de la persona que está más disgustada y odiosa en mi corazón. Notación fonética idiomática: ㄧㄢˇㄓㄨㄙㄉㄧㄥ Pinyin común: y鸘鸸鸸鸸鸘鸘鸘鸘鸘鸘404 se refiere al persona que más odias Una persona desagradable Estructura idiomática: Modismo formal parcial Traducción al inglés: Eyesore Traducción al japonés: Espíritu maligno (じゃまもの), Ojos (ぅぇたんこ).De > Dorn im Auge & ltLaw > Personal hater, Abhori &. ltBlack Night. )& gtSinónimos: modismos que son una espina en el costado Por ejemplo, Mao Dun dijo en "Notas varias sobre el regreso": "Las montañas y los densos bosques se han convertido en una espina en el costado del enemigo. Historia idiomática: Durante las Cinco Dinastías, Zhao fue enviado como enviado a Songzhou (ahora Shangqiu, Henan). Aceptó sobornos, violó la ley y mató gente. La gente de Songzhou estaba oprimida y lo odiaba profundamente. Cuando lo despidieron, la gente en Songzhou se apresuró a contárselo y felicitarse, diciendo: "¡Me saqué un clavo del ojo, estoy tan feliz!". Inesperadamente, pronto lo reintegraron. Debido a su rencor, cobró mil dólares de todos en su jurisdicción, lo que se llamó "dinero de uñas". La gente de Songzhou volvía a vivir en una situación desesperada.

Durante la dinastía Tang, nuestro enviado Zhang Hongjing de Youzhou fue negligente al dirigir sus tropas. Wei Yong y Zhang Zonghou abusaron de los soldados y les gustaba beber. A menudo bebiendo hasta medianoche. Cuando regresé, estaba parado, lanzando insultos y ahuyentando a los transeúntes en la calle. Wei Yong y Zhang Zonghou no estaban contentos y llamaron a los soldados "rebeldes".

Una vez, Wei Yong humilló a los soldados y dijo: "El mundo está en paz ahora. Si puedes tirar del duro arco de dos piedras, También podrías saber" Ding "Esta palabra Más tarde, la corte imperial emitió un millón de soldados como recompensa, Zhang Hongjing retuvo 200.000 y solo dio 800.000 a todos. Los soldados y el pueblo finalmente tomaron las armas juntos y mataron a Wei. Yong y Zhang Zonghou. Zhang Hongjing Bajo arresto domiciliario