Traducción de texto completo de 120 historias de ficción clásicas chinas
1, tiempos:
Su Wu fue atrapado por los hunos y fue cruel e injusto. La nostalgia es cien veces más importante para los viajeros. Durante los últimos diez años, todavía extraño a mis familiares cada día festivo.
Su Wu atrapó a los hunos, lo que no iba en contra de la integridad moral. Extraño a mis familiares cien veces más que al vagabundo. En los últimos diez años, cada vez que tengo un día festivo, extraño aún más a mis seres queridos.
2. Original:
Liu Zongyuan quería ser funcionario, pero terminó en Liuzhou; estaba cerca de la naturaleza y plantaba árboles, lo que iba en contra de su origen; dinero. Las generaciones posteriores lo compilaron en muchos libros, que son los libros que vemos hoy, para reflejar su estado de ánimo en ese momento.
Liu Zongyuan originalmente siguió una carrera exitosa, pero fue degradado a Liuzhou, donde se acercó a la naturaleza, plantó plantas, regresó a sus raíces y ganó mucho. Las generaciones posteriores editaron su discurso en muchos libros, que es la versión que vemos hoy, para estudiar su estado de ánimo ese día.
3. Número
Había dos personas en la dinastía Tang, un anciano y un joven. Durante la cena, hablaron sobre la destrucción de Qin por parte de Chen She. El anciano dijo: Debes tener las habilidades generales para destruir a Qin. El más joven se equivoca y dice: Esta afirmación es falsa. Chen Ella es mejor que la gente.
Durante la dinastía Tang, dos personas, un anciano y un joven, discutían sobre el intento de Chen She de destruir a Qin mientras comían. El anciano dijo: "Chen She podría destruir a Qin sin luchar. Los jóvenes objetaron la declaración del anciano y dijeron: 'Eso no está bien. La victoria de Chen She reside en ganarse los corazones y las mentes de la gente.
Datos extendidos:
p>Tipo de palabra de contenido:
1. Sustantivo:
Indica el nombre de una persona, objeto o concepto abstracto, como como: libro, escritorio, niño, Lei Feng, pensamiento, política, etc.
2. Verbo:
Expresar la función, existencia y tendencia de desarrollo de personas o cosas. tales como: caminar, correr, pensar, aprender, tener, tener, sí, etc.
3. o cosas, los adjetivos en chino pueden modificar sustantivos y verbos, como: viejo, bueno, cariñoso.
4.
5. Cuantificadores:
Las unidades de medida que representan personas, cosas y comportamientos se utilizan generalmente con números para formar frases cuantitativas. , un, un viaje, etc.
6. Pronombres:
Se utiliza para referirse a personas, cosas, estados y procesos como: tú, ellos, esto y aquello.