La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - ¿Cómo se dice "seguir trabajando duro" en inglés?

¿Cómo se dice "seguir trabajando duro" en inglés?

Keep up the good work en inglés: "Keep up the good work"

¿Primero, intentarlo? ¿Leer francés e inglés? [¿tra? ]¿bonito? [¿tra? ]?

1. Como adjetivo, significa: incómodo; embarazoso; halagador;

2. >

Segundo, frases

1. ¿Seguir trabajando duro? Sigue intentándolo; sigue intentándolo; sigue trabajando duro; manténgalo.

2. Colapso en el medio

3. ¿Te gustaría intentarlo? Puedes probarlo si quieres.

4. ¿Trabajar duro? Trabaja duro

5. ¿Un corazón trabajador? Kiss versión en inglés

Datos ampliados

Análisis de palabras preservadas

Las palabras preservar, reservar, retener, mantener, preservar y mantener todas tienen el significado de "preservar , guardar" Es decir, la diferencia es:

1. ¿Guardar? En términos generales, se refiere a la preservación de los recursos naturales y la preservación de la energía y la fuerza física humana.

2. ¿Reservar? La palabra formal se refiere a preservar y retener para uso futuro u otros fines.

3. ¿Retención? Sigue así.

4. ¿Detención? Se refiere a la perseverancia e implica obstáculos.

5. ¿Guardar? Se refiere principalmente a la conservación para evitar daños, deterioro, etc.

6. ¿Mantener? La palabra más utilizada significa sujetar o preservar firmemente durante mucho tiempo.