2013 Inglés hablado: Discurso de Navidad de 2012 de la reina Isabel
2013 Inglés hablado: Discurso de Navidad de la Reina Isabel 2012
El año pasado ha sido una gran celebración para muchos. El entusiasmo que recibió el Jubileo de Diamante fue, por supuesto, especialmente memorable para. mi familia y yo.
El año pasado ha sido un año que vale la pena celebrar para muchas personas. Por supuesto, para mí y mi familia la entusiasta celebración del 60º Jubileo de Diamante es especialmente memorable.
Fue una lección de humildad que tantas personas eligieran conmemorar el aniversario de un deber que me pasó hace 60 años. Personas de todas las edades se tomaron la molestia de participar de diversas maneras y en muchas naciones. Lo más sorprendente de todo fue presenciar la fuerza del compañerismo y la amistad entre quienes se habían reunido en estas ocasiones.
Me horroriza que tanta gente haya elegido celebrar el sexagésimo aniversario de mi sucesión como Reina. Personas de todos los países y de todas las edades se toman la molestia de participar en las celebraciones de diversas formas. Sin embargo, lo más impresionante es ver el poder de la amistad en las personas que se reúnen en estas ocasiones.
El príncipe Felipe y yo estuvimos acompañados por nuestra familia en el río Támesis mientras rendimos homenaje a quienes han dado forma al pasado y el futuro del Reino Unido como nación marítima, y dimos la bienvenida a una maravillosa variedad de embarcaciones, grandes y pequeños, de toda la Commonwealth.
El Príncipe Felipe y yo, junto con nuestras familias, fuimos al Támesis para rendir homenaje a quienes han dado forma a la historia y el futuro del Reino de Gran Bretaña y han hecho de este país una potencia marítima. Excelentes flotas de barcos, grandes y pequeños, fueron bienvenidas desde todas partes de la Commonwealth.
En las barcazas, en los puentes y en las orillas del río había gente que había tomado sus lugares para animar a través de la niebla, impertérritos ante la lluvia. Ese día había un tremendo sentido de determinación común para celebrar. , triunfando sobre los elementos.
En los barcos, en los puentes y en ambos lados del río, la gente vitoreaba en la niebla a pesar del tiempo lluvioso.
Ese día, el pueblo celebró con una determinación unificada y fuerte, que superó otros obstáculos.
Ese mismo espíritu también se hizo patente desde el momento en que la llama olímpica llegó a estas costas. La propia llama atrajo a cientos y miles de personas en su recorrido por las Islas Británicas, y fue portada por todo tipo de merecedores. individuos, muchos de ellos nominados por su propio servicio extraordinario.
El mismo espíritu se reveló cuando la llama olímpica llegó a todo el Reino Unido. El relevo de la antorcha atrae a cientos de personas de todas las Islas Británicas, con personas merecedoras de todos los ámbitos de la vida que portan la llama olímpica, muchas de las cuales han sido nominadas por su destacada dedicación.
Mientras Londres acogía un espléndido verano deportivo, todos aquellos que vieron los logros y la valentía en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos se sintieron aún más inspirados por la habilidad, la dedicación, el entrenamiento y el trabajo en equipo de nuestros atletas para lograr lo suyo. objetivos deportivos, nos dieron al resto de nosotros la oportunidad de compartir algo de emoción y dramatismo.
Este verano, Londres fue sede de eventos deportivos sin precedentes. Después de ver los logros y el coraje de los atletas en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos, la gente también se siente conmovida por las habilidades deportivas, la dedicación, el duro entrenamiento y el espíritu de equipo de nuestros atletas. Mientras los atletas persiguen sus objetivos en el deporte, también nos brindan a aquellos de nosotros que no estamos en la cancha la oportunidad de compartir la emoción y los altibajos del juego.
También se nos recordó que el éxito de estos grandes festivales dependía en gran medida de la dedicación y el esfuerzo de un ejército de voluntarios. Aquellas personas con espíritu cívico se presentaron siguiendo la gran tradición de todos ellos. que se dedican a mantener a los demás seguros, apoyados y cómodos.
Tampoco olvidaremos nunca que el éxito de estos eventos se debe en gran medida a la dedicación y los esfuerzos de los soldados y voluntarios. Estas personas se dedican a servir al público, mantienen una gran tradición, se dedican a mantener seguros a los demás, brindan apoyo a los demás y brindan consuelo a los demás.
Para muchos, la Navidad también es un momento de unión, pero para otros, el servicio será lo primero para aquellos que sirven en nuestras fuerzas armadas, en nuestros servicios de emergencia y en nuestros hospitales, cuyo sentido del deber los lleva. lejos de familiares y amigos, extrañarán a sus seres queridos.
Para muchas personas, la Navidad también es una época de reencuentro. Sin embargo, hay otros que anteponen el servicio a su país. Sirven en nuestras fuerzas armadas, brindan servicios de emergencia y trabajan en hospitales. Las responsabilidades los alejan de familiares y amigos, y en Navidad extrañan a sus seres queridos.
Y aquellos que han perdido a sus seres queridos pueden encontrar este día especialmente lleno de recuerdos. Por eso es importante en esta época del año ir más allá de nuestras relaciones familiares para pensar en aquellos que están solos.
Y para aquellos que han perdido a seres queridos, este día está especialmente lleno de recuerdos para ellos. Por eso, también es importante en esta época del año salir de lo familiar y pensar en aquellos que pasan las vacaciones solos.
En Navidad siempre me sorprende cómo el espíritu de unión está también en el centro de la historia navideña. Una madre joven y un padre obediente con su bebé se unieron a pastores pobres y visitantes que venían de lejos. vinieron con sus regalos para adorar al niño Jesús. Desde ese día, él ha inspirado a las personas a comprometerse con el mejor interés de los demás.
En Navidad, siempre me sorprende descubrir que el espíritu de unidad está presente. también Navidad El corazón de la historia. Madres jóvenes y padres responsables con sus hijos, así como pastores pobres y turistas venidos de lejos, llevaron regalos para rendir homenaje al Hijo de Dios. Desde ese día en adelante el Hijo de Dios animó a la gente a hacer el bien a los demás.
Esta es la época del año en la que recordamos que Dios envió a su único hijo 'para servir, no para ser servido'. Restauró el amor y el servicio en el centro de nuestras vidas en la persona de Jesucristo.
En esta época del año, se nos recuerda que Dios envió a Su Hijo para ser dado, no para ser servido. Él restablece el amor y la devoción en el centro de nuestras vidas en el nombre de Jesucristo.
Es mi oración este día de Navidad que Su ejemplo y enseñanza continúen uniendo a las personas para dar lo mejor de sí mismos al servicio de los demás.
Rezo este día de Navidad, Ore para que el ejemplo y las enseñanzas de Jesucristo continúen uniendo a las personas y capacitándolas para servir a los demás lo mejor que puedan.
El villancico, In The Bleak Midwinter, termina haciendo una pregunta a todos los que conocemos la historia de Navidad, de cómo Dios se entregó a nosotros en humilde servicio: '¿Qué puedo darle, pobre como ¿Lo soy? Si fuera pastor, traería un cordero; si fuera hombre sabio, haría mi parte". El villancico da la respuesta: "Sin embargo, lo que puedo darle, dale mi corazón". p>
El villancico "Invierno Desolado" finaliza preguntándonos quién conoce la historia navideña de Dios que nos sirve humildemente: "¿Qué puedo yo, tan ordinario, darle? Si fuera pastor, le daría un ovejas; si fuera sabio, ofrecería mi sabiduría." El himno da la respuesta "Pero en este momento, lo único que puedo darle es mi corazón".
Les deseo a todos una muy feliz Navidad.
Les deseo Feliz Navidad a todos.