La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Hu Yinmeng habla sobre Li Ao en 1980

Hu Yinmeng habla sobre Li Ao en 1980

Título: Hu Yinmeng habla personalmente sobre su "vida matrimonial de prueba"

Entrevistador: Zhizhi

Pregunta: ¿Por qué el tono de su madre no es del todo correcto?

Hu Yinmeng: ¿Qué pasa?

Zhizhi: La llamé y le pregunté por ti y Li Ao, ¡y de hecho dijo que tal vez no te casarías si pelearas!

Hu Yinmeng: Mi madre siempre habla así. Sin embargo, esta vez estaba un poco triste. Tuvo una pelea con Li Ao.

Pregunta: ¿A qué se debe la pelea?

Hu Yinmeng: Hay diferentes maneras de manejar una cosa y diferentes opiniones.

Pregunta: ¿Cómo es la vida en un matrimonio de prueba?

Respuesta: ¡No es tan ideal como imaginaba! Tenemos personalidades diferentes y lleva tiempo acostumbrarnos el uno al otro.

Pregunta: ¿Estás feliz?

Hu Yinmeng: No está mal... Espero poder decir que estoy muy feliz. Por supuesto, no es que sea infeliz, es sólo que la vida diaria siempre es relativamente aburrida.

Pregunta: ¿Puedes hablar sobre la influencia que tenéis el uno en el otro en la vida?

Hu Yinmeng: Es difícil saberlo. En cuanto a conocimientos es mi mentor, es una persona entusiasta, y me ha beneficiado mucho estar con él pero en la vida prefiero el gusto y el arte, y en ese sentido también le he aportado; mucha influencia... Sin embargo, esta influencia es bilateral y ambas personas deben tener esa tendencia.

Pregunta: ¿A qué no estás acostumbrado?

Hu Yinmeng: Creo que pasamos demasiado tiempo juntos si pudiéramos trabajar juntos y no vernos mientras trabajamos, creo que sería mucho mejor. Estar juntos las 24 horas del día inevitablemente causará problemas o disputas por asuntos triviales.

Pregunta: ¿Tiene alguna objeción a tu escritura?

Hu Yinmeng: Le gusta mucho lo que escribo, pero trata de evitar influenciarme. Espera que mantenga mis propias características. Por lo tanto, nunca leerá mi manuscrito antes de que se publique en el. Periódico, para evitar que después de leerlo, no pueda evitar darme opiniones y afectar mis propios pensamientos y sentimientos.

Pregunta: ¿Has decidido dejar la industria del cine?

Hu Yinmeng: Creo que sí. A menos que haya una película que valga la pena protagonizar, no quiero perder más tiempo. Ahora no necesito ganarme la vida haciendo películas, así que espero ahorrar tiempo para hacer algo que me guste, leer más libros, adquirir conocimientos, etc.

Pregunta: Hace un momento dijiste que esperas tener un trabajo. Ahora que estás planeando dejar la industria del cine, ¿alguna vez has pensado en hacer algo más?

Hu Yinmeng: Había un trabajo que me gustaba mucho, que era la promoción del arte, pero no lo hice porque si hacía ese trabajo, inevitablemente sería perseguida por hombres, porque yo El trabajo implica una amplia gama de contactos y Li Ao carece de una sensación de seguridad para mí. Si lo hago, tendrá un impacto en mi relación, así que me di por vencido. La belleza a veces es un obstáculo.

Pregunta: ¿Te sientes seguro con Li Ao?

Hu Yinmeng: Las personas como nosotros somos demasiado sensibles y sagaces, y no nos resulta fácil confiar completamente en alguien. Soy demasiado independiente y él es el mismo tipo de persona. Sería fantástico si pudiera confiar completamente en él.

Pregunta: ¿Cuándo es la fecha de la boda?

Hu Yinmeng: Quizás abril. Creo que todo se irá calmando poco a poco después de casarnos.

? Extraído de la revista "Zi Chu". Cuarenta y dos años después, tengo muchas ganas de saber información sobre Zhi Zhi, pero una revista antigua no puede darme la respuesta.

Todos conocieron más tarde la historia de Hu Yinmeng y Li Ao. Li Ao había escrito un artículo, y también debería haber un artículo de Hu Yinmeng.

"Recuerdo una vez que mi virtud maternal estalló de repente y quise cocinar para él, pero a excepción de freír pasteles de arroz para Don, mi madre nunca me permitió entrar a la cocina, así que ese día cuando Saqué las costillas congeladas del refrigerador para hacer sopa, no sabía cómo descongelar el hielo primero.

Felizmente arrojé las costillas al agua hirviendo y estaba a punto de hacer la sopa de costillas. Li Ao corrió hacia mí enojado y me dijo enojado: "¿Por qué eres tan ignorante? Las costillas congeladas primero deben descongelarse. Si no lo haces. Descongelarlos, simplemente tíralos en agua hirviendo y cocínalos. Después de un tiempo, la carne estará demasiado vieja para comer, ¡idiota sin sentido común!

Tiene razón, de hecho soy una persona. que carece de sentido común en la vida. Bajo el control del gobierno, nunca entré a la cocina, ni fui al mercado de verduras ni fui a la oficina de correos. Li Ao siempre habla de manera plausible, pero siempre ignora que la emoción detrás de una discusión es la cualidad más preciosa de la naturaleza humana. Su rabia y desprecio en sus palabras me hicieron sentir que la olla de sopa de costillas de cerdo era mucho más importante que mi existencia, así que me di la vuelta y entré al dormitorio, tomé algunas prendas, las puse en la caja y me fui. a casa sin decir una palabra. Más tarde, Li Ao cedió y me llevó de regreso a Jinlan desde la Torre Mundial, y los dos nos reconciliamos. ”

Los recuerdos se han desvanecido.