La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Apreciación de 10 poemas antiguos

Apreciación de 10 poemas antiguos

1. El autor es un poeta famoso de la dinastía Tang. Se le conoce como el "Sabio de los Siete Caracteres" porque es bueno escribiendo cuartetas de siete caracteres.

Este poema es diferente de la descripción de la niña en "Lotus Picking Song" de Yuefu en las Dinastías del Sur. La técnica y la personalidad son diferentes. La diferencia en la técnica es que la técnica de la Dinastía del Sur usaba dibujo lineal, mientras que Wang Shi usaba técnica de contraste. La diferencia de personalidad es que Wang Shi es más delicado y vivaz.

Las hojas de loto y el vestido de la niña que recoge loto parecen estar cortados del mismo material de color. Hibisco: aquí se refiere a loto. Después de que las niñas recolectoras de loto entraron al estanque de loto, no pudieron distinguir cuál era la hoja de loto y cuál era la ropa, cuál era el loto y cuál era el rostro humano. No fue hasta que escucharon el canto que supieron que lo sabían. estaban aquí.

La tercera frase, "Invisible al entrar en la piscina", sigue de cerca las dos primeras frases. Entrada caótica significa mezclarse o mezclarse. La falda de hoja de loto y el rostro humano de hibisco parecen ser el mismo, y es difícil distinguirlos. Apenas se puede distinguir cuando Dingqing mira más de cerca. Por lo tanto, si miras mal por un momento, la chica. Recoger el loto, el loto verde y el loto rojo son lo mismo y de repente desaparecen sin dejar rastro. Lo que describe esta frase es el sentimiento indistinguible de los seres humanos y las flores producido por quienes se paran y lo miran en un instante, un sentimiento de Jefiya, una sorpresa y una pérdida impredecibles. Esto es lo que se suele llamar "deslumbrado". Sin embargo, justo cuando estaba dudando y perdió de vista el estanque de lotos, comenzaron a cantar por todas partes en el estanque de lotos, y de repente se dio cuenta de que la mujer "invisible" que recogía lotos todavía estaba entre los campos de hojas de loto y hermosas flores de loto. "Empezar a sentir que alguien viene" debe combinarse con "escuchar la canción" para apreciarla. Ya estaban "desaparecidos", pero cuando de repente "escucharon la canción", supieron que había "alguien" pero la gente todavía estaba escondida entre las hojas de loto y las flores de loto, así que aunque escucharon la canción, no pudieron; ser visto. En realidad, esto es lo que se llama "La castaña de agua no puede cantar bien, pero está en el estanque" ("Xiao Changgan Song" de Cui Guofu). Esta descripción aumenta la viveza y la connotación poética de la imagen, haciéndola parecer una escena de diez acres de estanques de lotos, con flores de loto en plena floración, y el sonido de canciones de loto por todas partes, y la escena de espectadores escuchando las canciones. , de pie y mirando, mientras la niña recogía lotos. Su humor alegre lleno de vitalidad juvenil también impregnaba el estanque de lotos donde la gente cantaba pero no veía a nadie. Hasta el final, el autor todavía no deja que los protagonistas del cuadro aparezcan claramente en la imagen. El propósito no es solo usarlos como la encarnación de la hermosa naturaleza, sino también por esta descripción, para dejar un ambiente pausado y tranquilo. Interés infinito.

Con la ayuda de verbos, muestra que la niña que recoge lotos se asoma en el estanque de lotos 2. Este es un poema sobre la vida de ocio de un ermitaño. El uso de palabras en el poema, las descripciones de paisajes (casco, bosque profundo, luna brillante) y las descripciones de personas (sentadas solas, tocando el piano y gritando) son todas muy comunes. Sin embargo, su belleza es que utiliza un estilo natural y sencillo para representar la concepción artística fresca y atractiva del bosque nocturno iluminado por la luna. Integra la escena en una sola y contiene un tipo especial de hermoso encanto artístico, convirtiéndola en una obra maestra eterna. Tocar el piano y gritar contrasta con la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y la luz y la sombra de la luna brillante contrastan con la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece simple y llanamente. Parece estar escrito de manera informal, pero cuando se escribe de manera informal, en realidad es una obra maestra de ingenio y habilidad extraordinaria.

Este poema también expresa un estado de tranquilidad y paz. Las dos primeras frases describen al poeta sentado solo en el profundo y denso bosque de bambú, tocando las cuerdas y emitiendo un largo silbido. De hecho, tanto "tocar el piano" como "susurrar" reflejan el temperamento elegante, pausado, trascendente y refinado del poeta, que no es fácil despertar el entusiasmo de los demás. Entonces las dos últimas oraciones dicen: "La gente en el bosque profundo no sabe que la luna brillante viene a brillar". Esto significa que aunque vivo en un bosque profundo, no me siento solo porque la luna brillante todavía brilla. sobre mí todo el tiempo. Aquí se utiliza la técnica de la personificación y la luna brillante se considera una amiga íntima, lo que muestra la imaginación novedosa y única del poeta. El estilo de todo el poema es tranquilo y pausado, como si el estado mental del poeta y el paisaje natural se integraran en uno.

Este pequeño poema tiene cuatro frases en total. Cuando lo desmontamos, encontramos que no hay paisajes conmovedores ni palabras de amor conmovedoras, no podemos encontrar qué palabra es poesía ni qué frase es advertencia;

Al describir el paisaje en el poema, sólo se utilizan seis caracteres para formar tres palabras, a saber: "Youhuang", "Deep Forest" y "Mingyue". Usar la palabra "brillante" para describir el brillo de la luna que brilla sobre la tierra, no hay nada nuevo o inteligente que decir. Es una afirmación común que todos usan. En cuanto a la palabra "篁" en la primera oración y la palabra "林" en la tercera oración, en realidad son lo mismo. Son una descripción repetida del bosque de bambú en el que se encuentra el poeta, y agregan las palabras ". aislado" y "profundo" frente al bosque de bambú simplemente significa que no son ni los "tres postes y dos postes de bambú" mencionados en la "Oda al pequeño jardín" de Yu Xin, ni los "doce postes de bambú escasos debajo los aleros" mencionados en el poema de Liu Zongwu "Qingshuiyi Congzhu", sino un trozo de bambú. El denso y apartado bosque de bambú.

Aquí, parece que la escena frente a ti ha sido escrita casualmente, sin ningún esfuerzo por describirla o pintarla.

Al describir las actividades de los personajes en el poema, sólo se utilizan seis caracteres para formar tres palabras, a saber: "sentado solo", "tocar el piano" y "gritar". Para los personajes, no hay una descripción de su forma de tocar y silbar, ni una expresión de su alegría, enojo, tristeza y alegría por el sonido y silbido del piano, no se gasta pluma ni tinta en describir sus tonos y emociones; .

A primera vista, las palabras y expresiones de los cuatro versos del poema son normales. Pero cuando se juntan las cuatro líneas de poesía, tienen su propio significado y ámbito maravilloso, que contiene un encanto artístico especial. La belleza de esta obra maestra de la "Colección Wangchuan" del autor Wang Wei es que muestra una concepción artística que atrae a la gente de forma natural. No gana con palabras, sino que ve la belleza en el conjunto. Su belleza reside en su espíritu más que en su apariencia. Para apreciar su belleza, uno también debe centrarse en su espíritu, y su espíritu está contenido en la concepción artística. En términos de concepción artística, no solo brinda a la gente una sensación de "serena e incomparable" como dijo Shi Buya ("Poesía de Xian Maid"), sino que también hace que la gente sienta que el paisaje de este bosque apartado en una noche iluminada por la luna es tan Vacío, brillante y claro Las personas que tocaban el piano y gritaban estaban tan tranquilas y libres de toda preocupación, y la escena externa y la situación interna se integraban perfectamente. En términos de lenguaje, podemos ver el sabor de la naturaleza y la rima elevada de la sencillez. La belleza de su estilo, caracterizado por la naturaleza y la sencillez, complementa la belleza de su concepción artística.

Es concebible que el poeta encontrara los atributos tranquilos y puros del bosque de bambú y la luna brillante en un estado de tranquilidad y pureza mental, y luego compusiera el poema. La formación de la concepción artística del poema depende enteramente de la consistencia del carácter del personaje y de la calidad intrínseca de la escena que se escribe, sin tener que recurrir al color externo. Por eso, cuando los poetas encuentran cosas, emociones y paisajes, como dijo Sikong Tu en "Poesía 10, Capítulo Naturaleza", "Mira donde lo encuentres, no lleves a los vecinos, ve a donde quieras y empieza a hacer primavera", Ingrese al mundo artístico de "Palabras finas e iluminación, días largos y largos". Por supuesto, el dicho "todo está disponible" aquí no significa que el poeta no tiene elección en los materiales y los elige a voluntad el dicho "manos a la obra para hacer primavera" no significa que el poeta no tiene arreglos cuando quiere; se hace cargo del material y lo escribe a su antojo. Al describir el paisaje circundante en el poema, elegí el bosque de bambú y la luna brillante, porque son consistentes con el ambiente tranquilo y puro que quiero mostrar; al describir mis propios sentimientos en el poema, elegí tocar el piano y; gritando, porque son consistentes con lo que quiero expresar. Un estado de ánimo tranquilo y puro. Esta es una escena y un evento, y la razón por la que escribió sobre esta escena y este asunto tiene sus propios pensamientos poéticos maduros. A juzgar por la combinación de todo el poema, el poeta no sólo escribió sobre la noche de luna en el bosque, sino que también escribió sobre tocar el piano y gritar, que utilizaban el sonido para resaltar la tranquilidad. En cuanto a la última frase del poema, que está escrita cuando la luna sale a brillar, no sólo contrasta bien con "la gente no sabe" de la frase anterior, sino que también juega un papel en romper con la noche oscura. Estos sonidos y silencios, así como el contraste entre luces y sombras, están arreglados con maestría y utilizados con ingenio. (De "Este pequeño poema tiene cuatro oraciones en total. Si lo desarmas, puedes ver que no hay paisajes conmovedores ni palabras de amor conmovedoras; tampoco puedo encontrar ninguna palabra..." Este párrafo está citado del Diccionario de Shanghai publicado "Diccionario de apreciación de la poesía Tang", página 182, autor Chen Bangyan. No debemos citar artículos de otras personas sin citar la fuente. Este es el respeto mínimo por el autor y el principio mínimo de escritura.

3. El poema trata sobre la tranquilidad de las montañas primaverales. El poeta sintió fuertemente la "tranquilidad". ¿Por qué? Es porque "la gente está ociosa", es decir, la gente está tranquila. La tranquilidad de las personas se debe a la tranquilidad de sus corazones, por eso están conscientes de la caída del perfumado osmanthus.

Las flores cayendo, la luna saliendo y los pájaros cantando, estas escenas "en movimiento" realzan la tranquilidad del arroyo primaveral.

El arroyo Niaosong es un lugar con un paisaje extremadamente hermoso. Jian es un arroyo de montaña, un agua que fluye entre dos montañas. Este poema describe la escena inusualmente tranquila en Spring Mountain por la noche. La idea principal del poema es: En un ambiente tranquilo sin voz humana, el osmanthus perfumado florece y cae por sí solo, como si pudieras sentir el sonido del osmanthus perfumado cayendo al suelo. Cuando la noche es más profunda y tranquila, las montañas primaverales con muchos paisajes parecen estar vacías. La luna acababa de salir, y tan pronto como apareció la luz, asustó a los pájaros en los árboles, y de vez en cuando cantaban en el arroyo primaveral.

Este poema escribe principalmente sobre la noche tranquila en las montañas primaverales. Las flores caen, la luna sale y los pájaros cantan, todos se mueven. El autor utiliza el movimiento para contrastar la quietud, y consigue el efecto artístico de que "la montaña con el canto de los pájaros se vuelve más apartada".

"Ocio" significa que no hay perturbaciones humanas a su alrededor, y muestra la tranquilidad del corazón del poeta. Con esto como premisa, el sutil osmanthus de aroma dulce cayó de las ramas y fue notado. El poeta puede descubrir este tipo de "caída", ya sea por el tacto provocado por la flor que cae sobre la falda del vestido, ya sea por el sonido, o por el rastro de fragancia que se emite cuando los pétalos caen. En definitiva, los factores que "caen" pueden afectar a las personas son muy sutiles.

Y cuando este factor sutil se puede sentir claramente en el mundo circundante, el poeta no puede evitar maravillarse ante el silencio de la noche y el vacío particularmente revelado por el silencio. Aquí, el estado mental del poeta y la atmósfera ambiental de Chunshan son consistentes entre sí e interactúan entre sí.

Al describir un ambiente y un estado mental etéreo y tranquilo, el protagonista usa todo su corazón y alma para escuchar atentamente los sonidos de las flores que caen y el canto de los pájaros. Su corazón es pacífico e indiferente, pero también lleno de elegancia. . La naturaleza extremadamente tranquila es vívida y llena de vida en la escritura del poeta. La salida de la luna es silenciosa, mientras los pájaros de la montaña vuelan asustados. Esta es una escena artística que contrasta movimiento y quietud. "Er'an Shuo Tang Poetry": "Youcheng es bueno en la teoría Zen y todos sus poemas están en consonancia con las sagradas enseñanzas". "Notas sobre la poesía Tang": "Es maravilloso tener cosas tranquilas y personas tranquilas a las que dirigir". esta diversión pausada ". "Métodos de poesía Yi Jianlu": " El canto de los pájaros se refiere a un motivo; se refiere a un entorno estrecho si primero escribe las cinco palabras "Jingyue Spring Mountain Sky" delante de él y luego señala el pájaro. cantando arroyo, sentirás una escena vacía y silenciosa, que se vuelve más evidente debido al canto de los pájaros. Se revela más allá de la pluma y la tinta. Es una pieza de maquinaria que no puede ser alcanzada por el esfuerzo humano. p>Este poema es una de las obras representativas de la poesía paisajística de Wang Wei. Apreciado desde la perspectiva de la creación literaria, la sutileza de este poema reside en el contraste poético y pintoresco entre "movimiento" y "tranquilidad". La primera frase, "Las flores de Osmanthus caen cuando la gente está inactiva y el cielo primaveral está despejado en la noche tranquila" utiliza el sonido para describir la escena y utiliza hábilmente técnicas sinestésicas para combinar la escena dinámica de "flores cayendo" con "la gente está inactivo". Las flores que florecen y caen son todos sonidos de la naturaleza. Sólo cuando la mente es verdaderamente libre y deja de lado la obsesión por las distracciones mundanas, el espíritu personal puede elevarse a un estado de "vacío". El fondo era "tarde en la noche", y el poeta obviamente no podía ver la escena del osmanthus cayendo, pero debido a la "noche tranquila" y la "mente tranquila" de las personas que observaban el paisaje, todavía sentía caer el osmanthus en flor. De las ramas y cayendo, el proceso de aterrizaje. Mientras recitamos, parecíamos haber entrado en la escena escénica de "Bosque Fragante y Lluvia de Flores". La "Montaña de Primavera" aquí también deja un espacio en blanco en nuestra imaginación. Debido a que es una "Montaña de Primavera", podemos imaginar la escena ruidosa durante el día: el hermoso sol primaveral, el canto de los pájaros y la fragancia de las flores, y el. risas y risas. A esta hora, en plena noche, los turistas se han ido, el ruido del día ha desaparecido y las montañas y los bosques se han vuelto inactivos. De hecho, lo que está "vacío" es el estado mental del poeta como practicante del Zen. . Sólo con su estado mental libre y tranquilo puede capturar escenas que otros no pueden experimentar.

La última frase, "La salida de la luna asusta a los pájaros de la montaña, y cantan en los arroyos primaverales". Utiliza el movimiento para describir la tranquilidad. Un "sobresalto" y un "chirrido" parecen romper la tranquilidad. la noche, pero en realidad utiliza sonido. La descripción resalta la tranquilidad y el ocio en las montañas: la luna surgió de las nubes, la tranquila luz de la luna cayó, algunos pájaros se despertaron de su sueño, murmuraron algunas veces. de vez en cuando, y canta suavemente con el arroyo de la montaña manantial. El sonido del agua fluyendo trae a los ojos del lector la concepción artística general de este bosque de montaña silencioso, que es similar a "El ruidoso bosque de cigarras es más silencioso" de Wang Ji. La montaña que canta los pájaros está más apartada" ("Entrando a Ruoye Creek").

"Los objetos están hechos por la naturaleza y las manos hábiles pueden encontrarlos accidentalmente." Este es un viejo dicho. Los buenos poemas en la antigüedad están hechos por la naturaleza y son narrados por manos hábiles. Mientras cantábamos y bebíamos, nuestras mentes parecían seguir las palabras del poeta hacia esa imagen tranquila y poco convencional. 4 A juzgar por el título del poema. Este es un poema de despedida. A juzgar por el contenido del poema, este es otro poema épico. Al despedirse de sus amigos, el poeta pensó en el pasado y expresó su infinita admiración por los antiguos héroes, expresando así sus profundos sentimientos ante la realidad y derramando su gran angustia por no tener dónde derramar su sangre.

"Adiós a Yan Dan aquí, el hombre fuerte llegará a la cima", estas dos frases describen el lugar donde el poeta se despidió de sus amigos cantando antiguos acontecimientos. Este lugar se refiere a Yishui, que se originó en el condado de Yixian, provincia de Hebei y fue el límite sur del estado de Yan durante el Período de los Reinos Combatientes. El hombre fuerte se refiere a Jing Ke, un guardia y asesino durante el Período de los Reinos Combatientes. "Registros históricos: biografías de asesinos" registra que Jing Ke vengó al príncipe Dan de Yan y se le ordenó ir a Qin para asesinar al rey de Qin y otros invitados lo enviaron a la costa de Yishui. Al irse, Jing Ke estaba furioso y cantó apasionadamente "La canción de Yishui": "El viento susurra y el Yishui está frío. ¡Un hombre fuerte nunca regresará una vez que se haya ido!". Luego partió valientemente sin dudarlo. Esta figura heroica de la clase baja de la sociedad que estaba dispuesta a sacrificar la vida por la justicia y no temía la violación ha estado viviendo en los corazones de las personas durante miles de años y es universalmente respetada y amada. El poeta rey Luo Bin no había reconocido su talento durante mucho tiempo, perdió su ambición, sufrió persecución personal por parte del régimen de Wu y no pudo mostrar sus aspiraciones patrióticas. Por lo tanto, cuando despidió a sus amigos en Yishui, naturalmente pensó en. la trágica historia del encuentro entre emperadores y ministros en la antigüedad, y utilizó la historia para describir el presente. Crea un ambiente y una atmósfera para el siguiente abrazo lírico.

Las dos frases "La gente se fue en el pasado, pero el agua todavía está fría hoy" son palabras de nostalgia por el pasado y el presente, que expresan la emoción del poeta. En aquellos días, la gente se refería a Jing Ke. No, muerte. Jing Ke fue a la corte de Qin y golpeó al rey de Qin con una daga, pero falló y murió.

Estos dos poemas tienen forma de coplas, uno antiguo y otro moderno. Uno es ligero, el otro es pesado, el otro es lento, el otro es urgente. Es a la vez histórico y sentimental. Afirma plenamente el valor de la vida del antiguo héroe Jing Ke. Al mismo tiempo, también confía en la ambición del poeta. y depresión, y expresa su esperanza para sus amigos. Tao Yuanming escribió una vez un poema "Oda a Jing Ke": "Desafortunadamente, mi habilidad con la espada era escasa y mis logros extraordinarios fracasaron. Aunque él ya no está, todavía siento algo por él durante miles de años. Esto expresa su respeto y arrepentimiento". para Jing Ke. El poema de Bin Wang complementa el poema de Tao, pero es más sutil e interesante en la creación de una concepción artística. La palabra "frío" en "El agua todavía está fría hoy" tiene un rico significado y expresa profundamente los sentimientos del poeta sobre la historia y la realidad. En primer lugar, "frío" es una descripción objetiva del paisaje. Este poema fue escrito en invierno y los ríos del norte son naturalmente fríos en invierno. En segundo lugar, "Cold" es una reflexión sobre la historia. Aunque los héroes antiguos como Jing Ke no lograron grandes logros, siguen siendo impresionantes y el poeta aprecia profundamente su memoria. Aunque Jing Ke hace mucho que dejó de existir. Pero el espíritu heroico del héroe de aborrecer el mal y despreciar la muerte todavía está ahí, y Yishuihe, como testigo de la historia, todavía está ahí. Frente a las frías olas de Yishui, el poeta siente como si las tristes y emocionantes canciones de despedida cantadas por los antiguos héroes todavía persistieran en sus oídos, haciendo que la gente se sintiera sobrecogedora pero también con una sensación de entusiasmo. De nuevo, "frío" es también un resumen de la realidad. El poeta se despidió de sus amigos a orillas del río Yishui. No sólo sintió el frío del agua, sino que también se sintió frío y desconsolado. El rey Luo Bin, de quien se dice que tiene "una espada apreciada por Chu y una vértebra dorada prometida para pagar a Corea" ("Yong Huai"), tiene grandes ambiciones. Está dispuesto a derramar su sangre y hacer algo trascendental. Sin embargo, la realidad es que "el emperador no lo sabe, pero el público se conoce" ("Viaje de verano a Dezhou"). Nació en el momento equivocado y cayó en la soledad. El corazón del poeta está lleno de soledad y resentimiento. , al igual que el río Yishui, que fluye sin cesar. En la gran soledad de "nunca ver a los antiguos antes y nunca ver a los recién llegados después", el poeta no tuvo más remedio que confiar su ambición no correspondida y su resentimiento sin fin a sus amigos más cercanos. Los sentimientos del poeta hacia Jingke no sólo son un consuelo para él mismo, sino también un estímulo para sus amigos cuando se van.

El centro de este poema es la cuarta frase, especialmente la palabra "frío" al final del poema, que es el toque final. La palabra "Han" encarna la emoción en el paisaje, combina emociones con el paisaje, utiliza imágenes para expresar el significado debido a la estructura del significado. Paisajes e imágenes. Es una descripción específica de cosas objetivas, emoción e intención, y es la comprensión estética y el sentimiento del poeta de los objetos objetivos. Como decían los antiguos: "La imagen es la que expresa la intención". El poeta está entre los objetos naturales, y el lector está entre los objetos artísticos. Descubrió la existencia objetiva de la belleza, descubrió la gran expresión de la vida y la personalidad, y así transfirió esta emoción e intención subjetivas a paisajes e imágenes objetivos, dando vida a la naturaleza y al arte, y dando alma subjetiva a las cosas objetivas. Es la "empatía". " en la creación y valoración de la poesía. La palabra "frío" en "Hoy el agua sigue fría" es el símbolo material de esta empatía, que es el aspecto más logrado de este poema. El título de este poema es Adiós, pero no explica la persona ni la cosa que se va. Todo el poema es puramente un poema que refleja la historia y expresa sentimientos. Pero al recitar todo el poema, la escena heroica de "apoyarse generosamente en la espada larga y cantar una canción para despedirte" sigue ahí ahora. ¿Por qué? Porque la historia cantada es en sí misma una despedida heroica, que es lo mismo que el poeta despide a sus amigos. Las despedidas antiguas y modernas están todas a orillas del río Yishui, y la ubicación también es la misma. Yishui abarca los tiempos antiguos y modernos, y el poema trasciende el tiempo y el espacio, y todo el poema se integra en uno. Una antigua y otra presente, una clara y otra oscura, dos pistas se explican al mismo tiempo, y finalmente se unifican en la palabra "frío" en "el agua todavía está fría hoy". La concepción del poema es sumamente ingeniosa.

Con sus emociones fuertes y profundas y su técnica implícita y refinada, este poema rompe con la influencia del estilo poético débil y débil de principios de la dinastía Tang y marca la madurez de las cuartetas de cinco caracteres. la dinastía Tang y allana el camino para el sano desarrollo de la poesía Tang.